Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

and exempt from all rights of detraction on the part of the government of the respective Státes. But this article shall not derog'ite - in any man ner from the force of the laws already published, or hereafter to be published, by His Majesty the King of Prussia, to prevent the emigration of his fubjects.

ARTICLE XI.

Frredom of conscience,

The most perfect freedom of conscience and

of worship, is granted to the citizens or subjects vor:hip, &c. of either party, within the jurisdiction of the

other, and no person shall be molested in thạt respect, for any caufe other than an infult on the religion of others. Moreover, when the subjects or citizens of the one party, shall die within the jurisdiction of the other, their bodies shall be buried in the usual burying grounds, or ocher decent, and suitable places, and shall be protected from violation or disturbance.

ARTICLE XII.

Experience having proved, that the principle Relative to the adopted in the twelfth article of the treaty of principle of 138.5, according to which free ships make free ing free goods goods, has not been sufficiently respected during

the two last war, and especially in that which still continues, the two contracting parties propolē, after the return of a general peace; to agree either separately between theinlelves, or jointly with other powers alike interested, to concert with the great maritime powers of Europe, such a rangements and such permanent principles, as may serve to confolidate the" liberty and the safety of the neutral navigation and commerce in future wars. And'if in the interval, either

pour les vendre, et pour entretenir le provenúfans obstacles iet-exempt de tout droit de retenue de bas partie du gouvernment des etats "respectifs. Mais cet article né derogera en aucune maniére á la force des loix qui ont déja été publiées, ou qui le feront dans la suite par fa Majesté le Roi de Prusse pour prévenir l'émigration de ses sujets.

ARTICLE XI.

Il fera accordé la plus farfaite liberté de conscience et de culte aux citoyens et sujets de chaque partie contractante dans les états de l'autre, et personne ne sera moleft: à cet egard pour quelque caufe que ce soit,fi ce n'est pour insulte faite à la religion de l'autre. Du plus fi des sujets et citoyen's de l'une des parties contractantes venoient à mourir dans la jurisdiction de l'autre, les corps seront enterrés dans les endroits où l'on a la coutûme de faire les enterremens, ou dans telautre lieu décent et convênable, et ils seront protégés contre toute violence et trouble.

ARTICLE XII.

L’experience ayant demontré, que le principe adopté dans l'Article xii. du Traité de 1785, se lon lequel les vaisseaux libres rendent aussi les marcbandifis libres, n'a pas été suffisamment relpecté dans les deux dernieres guerres, et nommément dans celle qui dure encore, les deux parties contractantes se reservent de l'entendre aprés leretour de la paix gênerale, soit séparément entr'elles, soit conjointment aveçd'autres puissancesco-interessés pour concerter avec les grandes puissances maritimes de l'Europe,tels arrangements et tels principes permanens, qui puissent servir à consolider la liberté et la sûreté de la navigation et du commerce neutres dans les guerres futures.

of the contracting, partie fnould be engaged in
a var; to which the other should remain nentral,
the ships of war and privateers of the belligerent
power shall conduct themselves towards the merg:
chant- vefsels of the neutral power, as favourably...
as the course of the war then existing may per-
mit, obferving the principles and rules of the law
of nations, generally acknowledged.

ARTICLE XIII,

Di antriand,

And in the same case of one of the contracting parties, being engaged in war, with any other power, to prevent all the difficulties and misun. derstandings, that usually arise respecting merchandize of contràband, such as arms, ammunition and military ftores of every kind, no such articles carried in the vessels, or by the subjects or citizens of either party, to the enemies of the other, hall be deemed contraband, so as to ine duce confiscation or condemnation and a loss of property to individuals. Nevertheless, it shall be. lawful to stop fuch vessels and articles, and to detain them for such length of time, as the captors may think necessary to prevent the inconve. nience or damage, that might ensue from their proceeding, paying however a reasonable com pensation for the loss such arrest shall occafion to che proprietors; and it shall further be allowed. to use in the service of the captors, the whole or any part of the military stores fo detained, paying the owners the full value of the "fame, to be ascertained by the current price at the place of its destination. But in the case supposed of a refsel stopped for articles of contraband, if The master of the vessel ftopped will deliver out the goods supposed to be of contraband nature,

[ocr errors]

Et fi pendane cet intervalle, l'une des parties contractantes se trouve engagée dans une guerre á laquelle l'autre reste neutre, les vaisseaux de guerre et les armateurs de la puiffance belligêrente, se comporteront, à l'égard de batimens marchands de la puissance neutre, aufli faroura. blement que la raison de guerre, p. ur lors es. izante pourra e permettre, en observant les principes et les régles du droit des gens généralement reconnus.

ARTICLE XIII.

Dans le casoul'une des parties contractantes se trouveroit en guerre avec une autre puissance, il a été convenu, que pour prévenir les difficultés, et les discussions, qui surviennent ordinairement par rapport au marchandises de contrabande, telles que armes et munitions de toute espéce, aucun de ces articles, chargés a bord des vaisseaux des sujets ou citoyens de l'une des parties, et destinés.. pour l'ennemi de l'autre, ne sera censé contrabande, au point d'impliquer confiscation ou condamnation, et d'entrainer la perte de la propriété des individus. Neanmoins il sera permis d'arrêter ces fortes de vaisseaux et effets, et de les retenir pendent tout le tems que le prêneur croira necefsaire, pour prévenir les inconveniens et les dommages qui pourroient en résulter autrement; mais dans ce cas on accordera une compensation rai. sonable pour les pertes, qui auront été .occasionnées par la faifie. Et il sera permis en outre aux prêncūrs d'enıployer à leur service en tout ou en partie les munitions militaires detenues, en payant aux propriétaires la pleine valeur, à determiner sur le prix qui aura cours à l'endroit de leur destination; mais fi dans lecas enoncé d'un vailseau arreté pour des articles de contrebande, le maitre du navire consent à délivrer les marchan

[ocr errors]

he thall be admitted to it, and the vessel fhåll not' in that cafe be carried into any port, nor further detained, but shall be allowed to proceed on her voyage.

· All cannons, mortars, fire arms, pistols, bombs, grenades, bullets, balls, muskets, flints, matches, powder, salt petre, sulphur, cuirasses, pikes, swords, belts, cartouch boxes, faddles and bridles, beyond the quantity necessary for the use of the fhip, or beyond that which every man serving on board the vessel, or passenger, ought to have; and in general whatever is comprized under the denomination of arms and military stores, of what description foever, ihall be deem. ed objects of contraband.

[merged small][ocr errors]

Documents to

of war.

[ocr errors]

the pro

To ensure to the vessels of the two contracting vefleis beranied by parties the advantage of being readily and cer

tainly known in time of war, it is agreed, that they shall be provided with the sea letters and documents hereafter specified :

1. A passport, expressing the name, the perty and the burthen of the vessel, as also the name and dwelling of the master, which passport hall be made out in good and due forın, shall be renewed as often as the vessel shall return into port, and shall be exhibited whenfoever required, as well in the open sea as in port. But if the vessel be under convoy of one or more vefsels of war; belonging to the neutral party, the simple declaration of the officer commanding the convoy, that the said veffel belongs to the party of which he is, fhall be considered as establishing the fact, and shall relieve both parties from the trouble of further examination.

[ocr errors]
« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »