An Attempt Towards an Improved Translation of the Proverbs of Solomon,: From the Original Hebrew with Notes Critical and Explanatory, and a Preliminary DissertationLongman, Hurst, 1819 - 396 σελίδες |
Αναζήτηση στο βιβλίο
Αποτελέσματα 1 - 5 από τα 86.
Σελίδα lvi
... 3 , much valuable matter relative to this subject may be found ; though it is to be lamented , that it is mingled with his Arian prejudices . referring to some of the principal texts : namely , Ivi PRELIMINARY DISSERTATION .
... 3 , much valuable matter relative to this subject may be found ; though it is to be lamented , that it is mingled with his Arian prejudices . referring to some of the principal texts : namely , Ivi PRELIMINARY DISSERTATION .
Σελίδα lvii
... referring to some of the principal texts : namely , Gen. i . 1 , et seq . iii . 22 , vi . 3 , xi . 6 , xvi . 7 , et seq . xviii . 1 , et seq . xix . 24 , xxii . 12 ; Exod . iii . 2 , et seq .; Numb . vi . 24 ; Psalm ii . 2 , xxxiii . 6 ...
... referring to some of the principal texts : namely , Gen. i . 1 , et seq . iii . 22 , vi . 3 , xi . 6 , xvi . 7 , et seq . xviii . 1 , et seq . xix . 24 , xxii . 12 ; Exod . iii . 2 , et seq .; Numb . vi . 24 ; Psalm ii . 2 , xxxiii . 6 ...
Σελίδα lviii
... refer to no other than the divine and hypostatic Word ; that the same charac- ters , and often in the same words , are ascribed to him in other parts of Scripture ; and that the ancient Jewish and Christian churches unanimously con ...
... refer to no other than the divine and hypostatic Word ; that the same charac- ters , and often in the same words , are ascribed to him in other parts of Scripture ; and that the ancient Jewish and Christian churches unanimously con ...
Σελίδα lxxxv
... of the semi - barbarous hordes of the Arabian Peninsula . Secondly : This uncertainty is much increased by the circumstance , that a Hebrew word may sometimes be referred to different Arabic roots . The most PRELIMINARY DISSERTATION .
... of the semi - barbarous hordes of the Arabian Peninsula . Secondly : This uncertainty is much increased by the circumstance , that a Hebrew word may sometimes be referred to different Arabic roots . The most PRELIMINARY DISSERTATION .
Σελίδα lxxxvi
... referred to different Arabic roots . The most learned philologists , in appealing to the Arabic , are by no means unanimous in that appeal . This not only happens in words compounded with one or more of the quiescent letters , Aleph ...
... referred to different Arabic roots . The most learned philologists , in appealing to the Arabic , are by no means unanimous in that appeal . This not only happens in words compounded with one or more of the quiescent letters , Aleph ...
Άλλες εκδόσεις - Προβολή όλων
An Attempt Towards an Improved Translation of the Proverbs of Solomon: From ... George Holden Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπηση - 2016 |
An Attempt Towards an Improved Translation of the Proverbs of Solomon: From ... George Holden Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπηση - 2018 |
An Attempt Towards an Improved Translation of the Proverbs of Solomon,: From ... George Holden Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπηση - 2020 |
Συχνά εμφανιζόμενοι όροι και φράσεις
ancient versions Arabic attribute authority blessed book of Proverbs Buxtorf Chaldee CHAPTER Christ Clerc Cocceius Compare ch Dathe denotes derived Deut dialects Dindorf Diss divine Doederlein Durell ellipsis eternal evidence evil expression eyes Father favour fear of Jehovah folly fool Geier harlot Harmer's hath heart Hebrew hemistich Hodgson honour horse-leech Houbigant interpretation Isaiah Jehovah Jewish Jews king knowledge Lancashire language lips literally Logos Lord means metonymy Michalis mouth namely Noldius noun observes Old Testament Ormskirk Parkhurst passage person perverse Poli Synop Prov Proverbs prudent punishment quæ quod refer rendered riches righteous sacred says Scholia Schultens Schulz scorner Scriptures sense shalt signifies Simonis Solomon soul Syriac Targum thee Theodotion thine things thou tion translation truth understanding unto verb verse viii virtuous Vulg Vulgate wicked wisdom wise words wrath xviii xxii xxiv
Δημοφιλή αποσπάσματα
Σελίδα 41 - The beginning of strife is as when one letteth out water : therefore leave off contention, before it be meddled with.
Σελίδα 335 - Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath : for it is written, " Vengeance is mine ; I will repay, saith the Lord." Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head. Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
Σελίδα 63 - If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink: For thou shalt heap coals of fire upon his head, and the Lord shall reward thee.
Σελίδα 6 - Her ways. are ways of pleasantness, and all her paths are peace. She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
Σελίδα 26 - He that troubleth his own house shall inherit the wind : and the fool shall be servant to the wise of heart. 30. The fruit of the righteous is a tree of life ; and he that •winneth souls is wise.
Σελίδα 9 - When thou goest, thy steps shall not be straitened; And when thou runnest, thou shalt not stumble. Take fast hold of instruction; let her not go: Keep her; for she is thy life.
Σελίδα 66 - The full soul loatheth an honeycomb ; But to the hungry soul every bitter thing is sweet.
Σελίδα 60 - I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding; And lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.
Σελίδα 78 - She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.
Σελίδα 78 - She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.