j'en mangerai quelques_unes.I will eat a few. comment les trouvez-vous? how do you find them? elles sont bonnes et très- they are good and very fraîches. voulez-vous un morceau de will you have a piece of that cold turkey? no, I thank you. ce dindon froid? non, je vous remercie. fresh. je m'en tiendrai à mon mor-I am satisfied with my ceau de pain et de beurre. voulez-vous_un bierre? verre piece of bread and but ter. de will you have a glass of beer? volontiers, je n'aime pas le willingly, I do not like thé. la bierre en Angleterre est excellente. j'aime la petite bierre. tea. beer in England is excellent. I like small beer. c'est une boisson agréable it is an agreeable and un et inoffensive. Pour se Coucher. hurtful drink. Going to Bed. faites-moi voir ma chambre. let me see the room I am to sleep in. voulez-vous me conduire à will you show me to my ma chambre? bed-room? j'aimerais assez une chambre I should like a room on au premier. donnez-moi the first floor. une chambre give me a retired, and quiet apartment. bien retirée, bien tran quille. votre chambre est toute prête. your room is quite ready. eh bien, menez-y-moi, je well, show me the way, I follow you personne ne loge au dessus de nobody lodges above you vous. fermez les volets. shut the window shutters. apportez mon bagage dans bring up my baggage in ma chambre. my room. où avez-vous mis nos effets? where have you put our les lits sont-ils bien secs? j'en veux d'autres. il fait très-froid. things? are the beds well aired? these sheets feel damp. I must have others. warm my bed. it is very cold. il me faudra une autre cou- I shall went another verture. celle-ci est trop légère. blanket. donnez-moi un autre oreil- give me another pillow. ler. mettez de l'eau dans mon put some water in my bassin. basin. voulez-vous_une veilleuse. will you have a night non, cela m'empêcherait de dormir. emportez la chandelle. laissez la chandelle. je l'éteindrai moi-même. avant de partir tirez les rideaux. lamp? no, that would prevent my curtains. is there a bell in this room? y a-t-il une sonnette dans wish to get up to-morrow? à quelle heure voulez-vous when am I to call you? que je vous appelle? à six heures précises. exactly at six. il faut que je parte de bonne I must set off early. heure. je ne manquerai pas de venir vous éveiller. vous pouvez compter sur moi. I will not fail to come and awake you. you may rely upon me. je désire avoir mon compte. I wish to have my bill. l'a-t-on fait? dites à votre maître de m'en- tell your master to send ma combien vous dois-je? à combien se monte dépense? j'ai apporté votre mémoire. il se monte à dix gourdes. c'est fort cher. voici votre argent. tout cela est juste. ce mémoire est raisonnable. je dois maintenant dormir. la porte ferme-t-elle bien? où est la clef? y a-t-il un verrou? Monsieur, je vous souhaite une bonne nuit. ce lit est bien dur. je ne crois pas pouvoir dormir. il n'y a qu'un matelas. essayons de dormir. is it ready? me his bill. I brought your bill. it amounts to ten dollars it is very high. here is your money. it is all right. this bill is reasonable. I must now sleep. does the door shut well? sir, I wish you a good there is only one mattress. let us try to sleep. Informations relatives à un Inquiries relative to a Voyage. je désire aller à...... le chemin est-il bon? il n'est pas très-mauvais. il est_affreux_en_hiver. Journey. il est assez beau dans cette it is pretty good in this saison. season. la route est-elle sablonneuse? is the road sandy? la route est large. the road is broad. je vais aller retenir ma place I am going to take my au bureau. seat at the coach office. je préfère aller par la malle. I prefer going by the mail. je n'aime pas les bateaux à I do not like steamboats. vapeur. combien est-ce place? pour ma how much is it for my trois gourdes et six cents. combien y a-t-il de milles d'ici à B....? je ne croyais pas que ce fût si loin. quand part-on? seat? three dollars and six cents. how many miles are there from here to B...? I did not think it was so far. when shall we start? demain matin à six heures. to-morrow at six o'clock. et à quelle heure arriveronsnous à B....? à huit heures du soir. où déjeûne-t-on? où dînerons-nous? où prendrons-nous le thé? tous les voyageurs sont ici. partons_alors. cocher, qu'est-ce qui vous empêche de partir? nous voilà enfin partis. fermez la portière. où sommes-nous? and at what o'clock shall we reach B....? let us start then. at last, we have started. where are we? comment s'appelle ce village? what is the name of this s'arrête-t-on ici? village? does the coach stop here? oui, Monsieur, pour changer yes, sir, to change horses. de chevaux. aurons-nous le tems de pren- shall we have time to take dre quelque chose? à quel hôtel descend la dili-what hotel does the coach any thing? put up at? at the United States hotel. y est-on bien? parfaitement bien. nous voilà enfin rendus. Monsieur, avez-vous des fets à porter? oui, prenez cette malle. is one comfortable there? quite so. we are at last arrived. ef- sir, have you any bag gage to carry? yes, take this trunk. oui, prenez ce porte-manteau. yes, take this portman teau. je désire avoir une chambre I want a room with a à un lit. il faut que je m'en_aille. il faut que je vous quitte. il faut nous quitter. il faut nous séparer. single bed. at what o'clock do we sup? . I am very tired. the road was so bad. one I travels by it much more comfortably. think another time I shall take it. Parting. I must go away. we must part. we must separate. il faut que je prenne congé I must take my leave of de vous. you. je vais prendre congé de I am going to take my vous. leave of you. jusqu'à l'honneur de vous till I have the honour of revoir. au plaisir. tout à vous. |