Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση
[blocks in formation]

farewell, or adieu
till we meet again
to our next meeting.
to our next meeting.
your servant (gentleman.)
your servant (lady.)
your humble servant.
I am yours.
I am your servant.
Iwish you good morning
I wish you good evening.

votre servante. votre très-humble. je suis le vôtre. je suis bien votre serviteur. je vous souhaite le bonjour. je vous souhaite le bonsoir. je vous souhaite une bonne I wish you good night.

nuit. saluez Monsieur votre frère my compliments to your de ma part. brother.

sister.

faites mes amitiés à made- give my regard to your moiselle votre sœur. présentez mes respects à present my respects to madame votre mère. your mother.

présentez mes devoirs à present my duty to your

madame votre tante.

aunt.

ne m'oubliez pas auprès de give my kind regard to madame votre épouse. your lady.

faites mes complimens chez remember me to all at

vous.

je n'y manquerai pas.

home.

I will not fail.

Pour demander son Chemin. | Inquiring One's Way.

est-ce là le chemin de....? is this the way to....? est-ce là le chemin pour aller is this the way to go à....? to....? est-ce ici le chemin qui con- is this the way that leads duit à....? to....? ce chemin-ci conduit-il à....? does this way lead to....? vous êtes dans le vrai che-you are in the right

[blocks in formation]

vous êtes dans le droit che-you are in the right way.

min.

combien y a-t-il d'ici à....?

y a-t-il loin d'ici à....?
y a-t-il bien loin d'ici à....?

non, il n'y a pas loin.
c'est tout près d'ici.
il n'y a que deux pas.

il n'y a qu'une petite lieue.
une lieue française.
un mille anglais.
trois milles font une lieue.
à peu près, un mille.

il y a,
il y a un bon mille

.....

il y a un grand mille. par où faut-il aller?

[blocks in formation]

no, it is not far.
it is hard by.

it is only two steps from
here.

it is only a short league. one French league. one English mile. three miles are one league. it is about one mile. d'ici it is full a mile from here

par où faut-il que j'aille.
de quel côté faut-il que j'aille?

allez tout droit.
allez à droite.

allez à gauche.

to....

it is full a mile.

which way am I to go?
which way must 1 go?
which way must I go?
go strait on.
go to the right.
go to the left.

vous tournerez à droite au you will turn to the right

premier coin, puis à gau

che et ensuite vous irez tout droit.

at the first corner, then to the left, and then keep straight on.

Pour demander la demeure To Inquire for the Resi

de quelqu'un.

de me dire....?

dence of a Person.

voulez-vous_avoir la bonté will you have the good

ness to tell me....? voulez-vous me dire s'il vous will you tell me if you please....?

plaît....?

[ocr errors]

où demeure Monsieur B... where does Mr. B... live? Monsieur B... demeure-t-il does Mr. B... live here? ici?

connaissez-vous Monsieur B.? do you know Mr. B...? non, Monsieur.

no, sir.

non, Monsieur, je ne le con-no, sir, I do not.

nais pas.

je ne connais personne de ce I do not know any body nom-là ici.

oui, Monsieur, je le connais. je le connais très-bien.

of that name here. yes, sir, I know him. I know him very well.

j'ai l'honneur d'être connu I have the honour to be

known to him.

de lui. voudriez-vous bien me don- will you favour me with ner son adresse? his address. dans quelle rue demeure-t-il? in what street does he live? il demeure dans la huitième he lives in eighth street.

[blocks in formation]

je vous montrerai sa maison. il y a bien loin d'ici.

is it far from here?
it is but two steps off.
can you direct me to his
house?

I am going that way my-
self.

I will show you his house. it is very far from here.

cela étant, je vais prendre un in that case I will take a

fiacre.

appelez un fiacre.

hackney-coach. call for a coach.

cocher, menez-moi dans la coachman, drive me in

cinquième rue, numéro
quatre.

arrêtez-vous à cette maison.
à main droite en montant.
à main gauche en descen-
dant.

à cette maison de brique.
à cette maison de marbre.

fifth street, number four.

stop at this house.
onthe right side going up.
on the left side going
down.

at that brick house.
at that marble house.

[blocks in formation]

am very happy to see you. when did you return?

I thought you were in
Boston.

I came home last night.
how did you come?
I came by the stage.

I came in the mail coach. you come rather unexpectedly.

je comptais rester tout l'été à I thought I would stay all

Philadelphie.

the summer at Phila

delphia.

qu'est-ce qui vous_a fait what made you return so

soon?

revenir sitôt? quelques affaires demandent some business called me

ma présence ici.

here.

comment_avez-vous trouvé how did you like your votre voyage?

journey?

je l'ai trouvé fort agréable. I liked it very well. j'ai eu un voyage fort_agréa

ble.

quand aurai-je le plaisir de vous voir chez moi?

I have had a very pleasant journey. when shall I have the plea

sure to see you at my house?

quand

voulez-vous

diner avec nous?

venir when will you come and

je ne saurais vous dire. j'irai un de ces jours. venez aujourd'hui. je ne le puis pas. j'ai quelques affaires à finir. j'aurai l'honneur de vous voir demain dans la journée.

dine with us?

I cannot tell

you.

I will
come to-day.

go one day or other.

I cannot.

[blocks in formation]

nous serons bien enchantés we shall be very happy to

[blocks in formation]

je viens de chez Monsieur I come from your father's. votre père.

j'irai demain chez mon_ami. I shall go to-morrow to

d'où venez-vous?

my friend's. where do you come from? je viens de chez Monsieur I come from Mr. B....'3.

[blocks in formation]
« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »