A Collection of Colloquial Phrases

Εξώφυλλο
Carey, Lea, and Blanchard, 1835

Αναζήτηση στο βιβλίο

Συχνά εμφανιζόμενοι όροι και φράσεις

Δημοφιλή αποσπάσματα

Σελίδα i - A SELECTION OF ONE HUNDRED PERRIN'S FABLES, ACCOMPANIED BY A KEY, Containing the text, a literal and free translation, arranged in such a manner as to point out the difference between the French and English idiom, &c., in 1 vol., 12mo. A COLLECTION OF COLLOQUIAL PHRASES, ON EVERY TOPIC NECESSARY TO MAINTAIN CONVERSATION...
Σελίδα 3 - Days of the week: lundi (Monday), mardi (Tuesday), mercredi (Wednesday), jeudi (Thursday), vendredi (Friday), samedi (Saturday), dimanche (Sunday...
Σελίδα 97 - C'est madame B***. Je vous souhaite to bon jour. Je suis bien aise de vous voir. Je suis charmé de vous voir. Il ya un siècle que je ne vous ai vu. C'est nouveauté que de vous voir. Vous devenez rare comme les beaux jours. Asseyez-vous, je vous prie. Faites-moi le plaisir de vous asseoir.
Σελίδα 89 - C'est une promenade fort agréable. Nous serons al' abri du soleil. Voulez - vous traverser ce champ ? Peut-on passer à travers ce champ ? Allons par ce sentier. C'est le plus court pour retourner à la maison. Il n'est pas tard. J'ai envie de rentrer de bonne heure. Nous n'avons qu'une demiheure de chemin. Nous serons revenus de bonne heure.
Σελίδα 111 - Ne mettez pas de sous-pieds à mon pantalon. Faites-le bien large. Je n'aime pas à être gêné. Ne craignez rien. Voulez-vous que votre pantalon monte bien haut ? Ni trop haut ni trop bas. Faites-le venir jusqu'ici. Je ne veux point qu'il descende tout à fait si bas qu'on les porte aujourd'hui.
Σελίδα 62 - What is the news in your quarter ? I know nothing new. There is nothing new. There is no news. I know no news. I have not heard of any thing. There is no talk of any thing. There is good news. The news is good. There is bad news. The news is very bad
Σελίδα iv - FROM A SINGLE WORD CALCULATED TO OFFEND THE MOST SCRUPULOUS READER ; and that the language should be correct ; and it is hoped that every sen tence will present those modes of expression only, which are received among persons of education in both countries.
Σελίδα 125 - Monsieur. j'entends^aussi l'Allemand et l'Italien. jeconnais^aussi les monnaies, les poids et les mesures des pays que j'ai parcourus. vous pourrez m'être trèsutile. quels gages demandez-vous? combien demandez-vous de gages? j'ai toujours gagné cent gourdes par an et ma nourriture. je vous donnerai la même somme. je vous donnerai quinze gourdes par mois, mais vous vous nourrirez. en voyage, je paierai vos dépenses.
Σελίδα 103 - ... unlikely. that is very probable. that is more than probable. there is nothing impossible in it. that is not impossible. I see nothing impossible in it. that may be. that might be so. I do not wonder at it. I am not surprised at it. that does not astonish me. that does not surprise me. it is not astonishing. , it is not surprising. there is nothing surprising in it. you do not astonish me. you do not surprise me...
Σελίδα 96 - Ouvrage à l'aiguille. j'ai besoin d'une aiguille. qu'avez-vous^à coudre? je vais raccommoder ma robe. cette aiguille est trop grosse. en voici une autre. celle-ci est trop fine. donnez-moi du fil. je n'ai que de la soie. il me reste un peu de coton. je croyais^avoir de la laine. quelle couleur vous la faut-il? il me la faut rouge. pourquoi est-ce faire? pour coudre mon collet. est-ce là la couleur qu'il vous faut? cette couleur est trop foncée. elle n'ira pas. elle est trop claire. elle ira très-bien....

Πληροφορίες βιβλιογραφίας