Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

dragoman at the Porte, translated to the vizir, who repeated it to the sultan; he made his reply in simple, kind, and elegant expressions. It was likewise spoken to the vizir, who passed it to the prince, who then repeated it to the British company's dragoman, and he to the ambassadour. Our audience being finished, we turned to depart, still in our humiliating condition, like criminals. The sultan, just as we were leaving the room, desired the dragoman to inform his excellency that he had ordered him a horse, which he hoped would turn out a good one. His excellency thanked him, and we departed. A strong guard of janizaries attended during the whole of the procession.

Our return from the audience was nearly the same as our entry. We passed over the outward court of the seraglio, and without the Porte found our horses in waiting where we had left them. As we crossed the water, several British and Maltese vessels saluted us. Indeed they had done so in the morning. We conducted the ambassadour to the Swedish palace, and were refreshed with lemonade, sweet cakes, &c. The party then broke up to meet again at Tarapea, the residence of Mr. Arbuthnot, where we were invited to dinner. In the evening we had a ball.

The audience, upon the whole, was grand, and came up, in a great measure, to my expectations. It was hu miliating, to be sure, to be kept like prisoners so long in that horrible place the Porte, and had we understood the language, the being treated with " infidel" at every corner would have been insufferable. But the manners of the Turks, in every stage of the business, was friendly and kind. They have a greater regard for the English than for any other nation, both for those in the distinguished employments, and for the mercantile part of them. Ever since the affair of Egypt, they talk of Nelson, sir Sidney, their old acquaintance, whom they will tell you they have seen, and general Stewart, with

delight and enthusiasm. They highly respect the mercantile world, and say the word of an Englishman is as good as any other man's writing, who is not a mussulman.

The dinner at Tarapea consisted of all that taste could display, or the appetite desire; the rarities of the season were washed down in libations of the choicest wines. The party was elegant, but not gay. We were deprived by her indisposition of the presence of the amiable and beautiful ambassadress; the sickness of his beloved consort threw a gloom over his excellency, who, notwithstanding, strove to appear cheerful. In the evening, however, we found her adorning the drawing room, where were also the ambassadours of the other missions and their ladies, with most of the ladies and gentlemen at tached to them, who had been invited to pay their court on this occasion. According to the eastern custom, coffee and sweetmeats were served up, and the ball commenced by those who chose to dance, leading their partners to the hall, where a band of musick was playing. Rooms were prepared for those who chose to play at cards. During the evening, ices and lemonade were handed round; the dance continued with much vivacity until some hours after midnight, when the party returned to their espective homes.

The moon shone bright, and shed a charming lustre over the mountains, crowned with the gloomy cy press; the most death-like stillness reigned over the canal, interrupted only by the fall of the oar, which beat in agreeable cadence to the breast, which had been agitated with the dance, or with some softer emotion for the scene of the evening afford ed a rich display of beauty.

The contrast was striking betweet the elegant simplicity of the English dress, and the gaudy show of the Grecian. Her excellency was at tired in a plain, but costly suit. The other ladies were decked out in rid

furred gowns of silver, gold, or rich silk stuffs, and all the family diamonds were displayed on this occasion, stuck on without either art or elegance.

The ambassadour appeared in the

evening in the Windsor uniform. His dress in the morning was rich embroidery. The gentlemen of the other missions wore the uniform of their respective courts.

POETRY.

A POETICAL RECIPE FOR THE
ASTHMA.

GOUT and rheumatism have found shelter in your pages, and perhaps many may be now deriving ease and benefit from the remedies you have promulgated. Then why not asthma, a disease (and I speak from experience) as afflictive as either of the above? To be sure, my recipe has not such a grave appearance as my predecessors; but Apollo is the god of physick and of poetry too; and why may not his disciples use both when they ean? That the remedies and precautions contained in the following are practically good, I myself know: and it is something novel to have a poetical recipe.

I remain &c. SHORTBREATH.

COME, old friend, accept of me
The following rules, without a fee.
An asthma is your case, I think;
So you must neither eat nor drink:
I mean of meats preserved in salt,
Nor any liquors made from malt;
From seasoned sauce avert your eyes,
From hams and tongues and pigeon pies :
If venison pasty's set before ye,
Each bit you eat-memento mori.
Your supper-nothing if you please,
But above all, no toasted cheese.
'Tis likely you will now observe,
What I prescribe will make you starve.
No; I allow you at a meal,
Part of a neck, loin, or leg of veal;
Young turkies too, I'll let you eat;
Partridges and pullets, by way of treat.
House-lamb boiled, I suffer too-
The devil's in't if that won't do.

Now as to liquor, why, indeed,
Might I advise, it should be mead;
Glasses of wine, to extinguish drought-
Drink two with water, three without.
Let constant exercise be tried,

And sometimes walk, and sometimes ride; Health's oftner found on Highgate-hill Than in the doctor's nauseous pill.

[merged small][ocr errors]

Be not in haste, nor think to do
Your business with a purge or two;
Some, if they are not well at once,
Proclaim the doctor for a dunce:
Restless from quack to quack they range,
When 'tis themselves they ought to change.
Nature hates violence and force,
By method led and gentle course:
Rules and restraints you must endure-
Ills brought by time, 'tis time must cure.
The use of vegetables try,
And prize Pomona in a pye:
Young Bacchus' rites you must avoid,
And leave fair Venus unenjoyed.
Whate'er you take put something good in,
And worship Ceres in a pudding.
For breakfast, it is my advice,
Eat gruel, sago, barley, rice;
Take burdoch roots, and by my troth,
I'd mingle daisies in the broth.

Thus you with case may draw your
breath,

Deluding what you dread most-death; Laugh with your friends, be gay, and thrive, Enriched by those whom you survive.

TO GERALDINE.

O LADY, list not lover's sighs,
If you are rich as well as fair,
Nor heed the gaze of tearless eyes:
No love is there.
Mistrust the vows in rapture made,
The bended knee and mournful air,
The homage to thy beauty paid:
Can love be there?

And disregard the tuneful strain,
That tells of passion and despair,
That warbles forth harmonious pain:
Love is not there.

Perhaps a silent lover sighs,
That you are rich as well as fair,
O lady, watch his tearful eyes,
For love is there.

He thinks what others only say,
And fain would speak, if he might dare,
But on his lips love dies away,

While love is there.

1

[blocks in formation]

σε LOVE AND PRUDENCE.
[By Laura Sophia Temple.]

"I was yet the dawn of youth's gay hour,
E'er mild content had filed my bower,
Joy's rosy orb illum'd my sky,
And fancy in my roving eye;

I laughed at danger's whispered threat,
With maddest hopes my vain heart beat;
'Twas then that Prudence crossed my way,
And often, often would she say,

'Check thy wild course, and follow me.'
I murmured at her harsh command,
I would not take her offered hand;
"What,' I exclaimed, already come,
All my best feelings to benumb?
Grant to my prayers a short delay,
Oh! call again some other day!
Fuil soon will time my minutes steal
And on my forehead fix his seal-
Then, then cold nymph I'll follow thee.'
She sighed, and went,-I dropped a tear,
But still pursued my mad career.
While thus I joyous skipped along,
I heard a soft and melting song,
Onward I bounded-for the strain
Thrilled to my heart, and pierced my brain-
But Prudence stopped me-tho' repelled
Still she returned-my steps withheld,
And mournful whispered, follow me.
I turned me from her stedfast eye,
And from her presence longed to fly-
O it was love's voluptuous lay
Tempted my truant feet to stray!
That o'er my cheated senses stole,
And robbed of energy my soul:
That bade my tongue to Prudence say,
Thou meddling fool!-away-away!
I cannot, will not,-follow thee.'
O'er flowery paths I gayly stept,
Prudence the while looked on and wept.
I gazed on love's enchanting smile,
And doated on the gentle wile;
'Tis not for my weak lips to tell
The magick of each wonderous spell,

[ocr errors]

Which did my bosom's peace betray,
And tempted still my tongue to say:
'Prudence, I will not follow thee.'
Thus was my feeble judgment led
By all that Love, or looked or said;
Thus was my raw unpractised youth
Deceived by falshood-decked in truth;
But when I proved that angel smile
The worthless covering of guile-

when my dark and vast despair, Had found his promises were airThen did remorse my bosom rendAnd clasping Prudence, as my friend, 'Lead on'-I cried 'I'll follow thee.

A VALENTINE FROM CONSTANCE TO MELLIDOR.

[By Miss Trefusis.]

I.

ERE yet the harbinger of day
Shed one faint beam, one cheering ray,
Impatient love, with fond delight,
Sought, by the glimmering taper's light,
The pictured lineaments to trace
Of Mellidor's bewitching face:
Prest to her lips the ring, the glove,
Sweet pledges of his valued love;
Then dropt a solitary tear

That her sweet tyrant was not near;
Dared for a moment to repine,
And blame her careless Valentine.

II.

O man! how little dost thou know The sources whence our pleasures flow! O man! how little canst thou share The soft refinements of the fair! Those heavenly nothings which we prize, Your grosser appetites despise : Ne'er in your hacknied bosoms live Those loyal sentiments, which give A sacred character to love, And prove its mission from above. Alas! my every wish was thine, But the world shared my Valentine! III.

Loud howl the stormy winds around, Winter's hoar honours strow the ground Brilliant the sun, though cold his ray; Ah! such the sun who rules my day! Long, long he promised to be here, To claim me for the ensuing year; But gayer scenes his thoughts employ, He steals from love what's given to joy That he may hasten back again, In time to join gay folly's train, Love's sacred promise he'd resign, And slight his faithful Valentine!

IV.

Else Mellidor had never roved Far from the little form he loved

[blocks in formation]

PHILOSOPHICAL AND ECONOMICAL INTELLIGENCE.

An Elegant Method of obtaining very exact and pleasing Representations of

Plants.

TAKE the plant of which you wish to obtain a representation, and lay it on some sheets of blossom or blotting paper, and having properly displayed the leaves and flowers, so as to lie in the most advantageous manner, lay some more of the same kind of paper upon it, and a large book, or some other convenient weight upon it, in order to press it with a gentle degree of pressure. In this state let it remain two or three days, then remove the upper paper, and see whether the plant be sufficiently firm or stiff to bear removing. When this is the case, smear over every part of the plant with ink, made by dissolving a quantity of Indian ink in warm water; then carefully lay the smeared side on a piece of clean and strong white paper, and covering it with a piece of the blossom, or soft paper, press with the hand on every part, and rub it uniformly over After remaining some time longer, remove it from the paper, and a distinct and beautiful impression will remain, far exceeding, in softness of appearance, if well conducted, and justness of representation, even the most elaborate and highly finished engra ving. It is only to be lamented, that, in this method of figuring plants, some of the minuter characters of the flower must unavoidably be expressed indistinctly. These, however, as well as any other minute parts, which may not have been impressed with sufficient sharpness, may be added with a pencil and Indian ink. Sometimes a small press is made use of in this process; and various compositions may also be used, as well as Indian ink: viz a kind of fine printer's ink, composed of lamp-black, with linseed oil, &c. The figures may occasionally be coloured afterwards, in the manner of engravings. Their great merit consists in so happily expressing what botanists term the habit, or true general aspect of the natural plants; a particular in which even the best and most elaborate engravings are found defective. Your's, &c.

WILLIAM PYBUS.

An Experiment on Soapsuds as a Manure. By Mr. G Irwin, of Taunton, with remarks by the rev. Thomas Falconer.

A FEW years since, says this writer, my attention was attracted by the soil of

a garden reduced to a state of poverty,
very unfriendly to vegetation. An invi
gorating manure was necessary; but such
a stimulus could not easily be procured
Considering upon the means, it occurred
that possibly some trivial advantage mit
be derived from the oil and alkali, remain-
ing in the water after washing, commonly
dug, and the contents of the washing
called soap-suds. Pits were immediately
tubs, after they were done with, emptied
into them As washing succeeded washing
other pits were dug and filled, so that a
whole garden, a small portion excepted,
was watered and enriched. Upon the
spot purposely neglected, vegetation, says
the writer, is still languid, while the re-
only, annually exhibits a luxuriance al
sidue of the garden, invigorated by suis
most equal to any thing this fertile neigh
bourhood can produce. We have known
this kind of manure, and even another kind
of domestick lie, applied with success to
the roots of the vine.

has been more generally known than
adopted as a remedy against the insects
which infect wall fruit trees. It will de-
stroy the insects which have formed their
nests and bred among the leaves. Used
in the early part of the year it will pre-
vent insects from settling upon the leaves.
It is also preferable to the lime water,
or wood ashes and lime, because lime
the air.
loses its causticity by being exposed to

But the mixture of an oil and an alkal

The only difficulty is in the mode of applying it. Mr. Speechley, in his treatise on the vine, directs it to be poured from a ladder out of a watering pot, over both trees and wall, beginning at the top of the wall, and bringing it on, in courses, from top to bottom. The Rev. Mr. Falconer thinks a considerable extent of wall may be washed by meas of a common garden pump, in a short time, as often as a supply of suds, &e can be had; or a quantity of potash of commerce dissolved in water mar be substituted. Washing the trees and the wall twice a week for three or four weeks in the spring will sufficiently secure the fruit from the injuries of insects. upon the whole, he thinks a valuable manure, as it can be easily obtained, at a small expense and in large quantities: and when its nature is understood, will probably be no less esteemed than horse dung. To the gardener as well as the farmer, mixed with mould, it is also useful as a fertilizing compost.

This

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »