Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

6

6

Schrevelius Lex.

Hadrian Junius LOL.

E. Robinson's Lex.

G. Greenfield's Lex.

Baptism, that is dipping, immersing, from the Greek partiço. American Ercyelopedia.

'Bantw, to dip, to plunge into water; Bantığw, to immerse.'

J. Donegan's Lex. Baptism, in the apostolic age, was performed by immersion.'

Edinburgh Encyclopedia. 'Buntığw, to dip, to plunge into; as what for the sake of dyeing or washing we plunge into water!

Scapula 'as 'Bantigo, mergo, lavo.' 'Bantısw, immergo, mergo, intingo.'

Budoeus and Constantine's Les 'Bantico, immergo ; Bantıspos, immersio.'

'Bantw, to dip in, to immerse; Baartigo, to submerge sink.'

Bartu, to dip, plunge, immerse ; Bartito, to immerse, submerge, sink.

Bantigo has but one signification ; it signifies lito rally and invariably to plunge? Stourdza Lex.

These and hundreds more must come to Mr. Sawyer, and learn the meaning of Bantiţw; for he has ascended far beyond them, and has found out that baptize means to sprinkle.

II.-CLASSICAL USE OF Banta. : As when a smith to harden an iron hatchet or pole-ax, Bantei (dips) it in cold water.'

Homer's Odissey, book 9, line 892 "An Egyptian considers the touch of a swine so polluting, that if he comes in contact with one he goes immediately to the river and spare, (plunges) himself with his clothes.'

Herodotus, 2, 47 "Let the food be cakes eu Bantouevou (dipped) hot in sour wine.'

Hippocrates de Vict. rat. page 104 "The bucket must first be Banyar, dipped, then drawn up.'

Aristonle Quaest Mech. chapt. 29.
I could quote thousands who thus use the word

6

III.-CLASSIC USE OF Bantiça. Bantica baptize, as used by the classic Greek writers, signifies to dip, to immerse in a liquid.

L. A. Sawyer's Critical DissERTATION, p. 3. *The

young man was sent to Jericho, and there aecording to his (Herod's) order, partiçouevos being dipped in a pool till he came to his end."

Josephus' war, book 1, chapt. 22, sec. 2. 'Killing some on the land and Bartigovtwv plunging others in the Lake.

Heliodorus' Ethiupia, lib. 1, chapt. 30, p. 55. 'For it does not befall the things which can not swim Bantı çeşðar to be immersed ; but they swim on the surface like wood.'

Stabo's Geog. , lib. 9, p. 421. 'Such a storm suddenly pervaded all the country, that the ships that were in the Tiber were immersed or sunk τα πολσια εν τω τιβερ ιδι βαπτιςθηναι. .'

Dion Cassius, vol. 1, p. 148. Great effort is made by pedobaptists to show that Bannou means something else beside immerse. But if this could be done, what would be gained. Our English word dip, has about twenty different meanings, yet when the word is used in reference to baptism, both baptists and pedobaptists fix a definite meaning to it.

But the word Bartıço baptize, has but one meaning; hence not only use, but the etymology of the word compel us to render it immerse and nothing else.

IV.- THE SACRED USE OF Banta. Bantw bapto, as used in the septuagint, is generally a translation of the Hebrew word bau taval, and signifies to dip, to immerse.'

L. A. Sawyer's Critical DISSERTATION, P. S. Luke. xvi. 24; 'Send Lazarus that he may paym dip the tip of his finger.'

Johin xiii. 26 ; 'He it is to whom I will give the sop when I have Bayas dipped it.'

Matt. xxvi. 23 ; 'He'that eupayas dippeth his hand with me in the dish.'

[ocr errors]

6

6

Rev. xix. 13: clothed with a vesture Bebauerov dipped in blood.

Thus we find Bantw rendered dip in every instance in the New Testament.

V.--THE SACRED USE OF Bantigu. As this word is not translated in the New Testament, we will let our pedobaptist bretheren say what it means.

Of Santigo Mr. Šawyer says, ' 2 Kings v.14 where it is a translation of 330 taval, to dip.'

CRITICAL DISSERTATION, p. 4. It is a matter of indifference whether one is washed in a pool, river, fountain, lake or bath, nor is there any difference between those whom John immersed (tinxit) in the Jordon, or Peter in the Tiber.

Tertulian Militis, sect.4 'You were asked, dost thou believe in God AlAlmighty ? thou saidst, I believe; and thus thou (mersisti) wast immersed.'

Ambrose De Sacr. lib. 2, chapt. 7. The word Bannica, both in sacred authors and in classical, signifies to dip, to plunge, to immerse.'

Campbell's 4 Gospels, note on Matt. iii. IL το βαπτισμα εν τοιςι καταδυσεςι τελειται baptism is performed by three immersions.'

Theophylact's comm. on Mark & "The Apostolic church baptized only by immersion.'

Bretschneider's Theol. Vol. 2, p. 684. It can not be denied that the native signification of the word Buntiev and furtiçeiv is to plunge, to dip.'

Witsius' Econ. of Cov., Lib. 4, chapt. 16, Sect. 13. "The Greek church in all its branches, does still use immersion.'

Dr. Wall's hist. of Infant bapt., vol. 2, p. 376. βαπτω is a perfect immersion ; βαπτιζω is to sink nearly to the bottom in water.

Kaiser Bib. Theol vol. 2, p. 161. Matt. iii. 6, A great part of these who went out to hear John, were baptized, that is dipped in Jordan.'

Pool's Annotation ' Baptism was originally by immersion.'

Dr. Neander's ch. hist. vol 1. part 2, p. 361. “Trine immersion represents the three days burial of Christ.'

Leo, Bishop of Rome, Decret 9. "That the Apostles immersed whom they baptized,

6

[ocr errors]
[ocr errors]

6

Beza on Matthew iis. 11

there is no doubt ; and that the ancient chureh followed their example is very clearly evinced by innnmerable testimonies of the Fathers.

G. I. Vossius De bapt. 1 seca & 'I admit that the original signification of Battica in immersion.'

Dr. Janeways letters on bapt. 'Acts viii. 38, probably he plunged himself under the water, as this was the plan generally followed by the Jews.'

Dr. A. Clark's Comment. "The person, in great simplicity is let down into the water, and with a few words said is dipped.'

Tertulian De Baptismo, chap. 13 "The word Bantığa signifies to dye by dipping.'

• The act of baptizing is the immersion of believers in water; this expresses the force of the word : thue also it was performed by Christ and his apostles.'

Vitringa's Theol. Aphoris. 894 The original and natural signification of the word Bantita, imports to dip, to plunge.'

Ridgley's Body of Divinity. • The Greeks defend immersion as is manifest, and has been frequently observed by learned men.'

Baddeus Theol. Dogm. lib. 5, chap. 1, sec. 3 'In the primitive church baptism was a total im mersion, or burial as it were.'

Bechmann's Theol. p. 632, A. D. 1690. Howbeit the very word of baptizing signifieth to dip, and it is certain that the manner of dipping was used of the old church.' Calvin's Inst. p. 650, London, A. D. 1611.

"Christ commanded us to be baptized, by whieh vord it is certain immersion is signified.'

Beza's Epist. 2 Anotation on Mark vii. 4 'It is certain that both John the baptist and Jesus Christ practiced immersion, whose example was followed by the ancient church, as Vossius has shown by producing many testimonies from the Greek and Latin writers.'

Witsius' Econ. of Cov. lib. 4, chap. 16, sec. 13.
Partiça, to dip.' Encyclopedia Britanica.
Bantigo, to dip, to plunge, to immerse.'

A. Rees' Encyclopedia

M. Luther's Testament

.: This was the ancient rite of baptizing, that they should be immersed in water, which even the word Bantiteur sufficiently declares.?

I. Causabon in Whitaker's Testament, A. D. 1633. Baptism by immersion was undoubtedly the apos tolic practice. Bowers' Hist. of the Popes, vol. 2. p. 110.

Matt. iii. 1, (Zuder zeit kam 3ohannes der Tauffer.) in those days came John the dipper.'

"The persons to be baptized, after they had repeated the creed, &c. were immersed under water, and received into Christ's kingdom by a solemn invocation of the Father, Son and Holy Ghost, according to the express command of our blessed Lord.'

Mosheim's Church Hist. cent. 2, part 2, sec. 13. 'Being thrice overwhelmed in the water and agama raised from it, we imitate the burial and resurrection of Christ.'

Gregory Nyssen Orat. cat. 35. "The Greek word barrica, signifies immergo, that is to plunge, and dip in, and that was the proper use of water baptism among the Jews, and also by John and the primitive christians.' R. Barkley's Apol. p. 140.

“The custom of ancient churches was not to sprinkle, but immersion, in pursuance to the sense of the word Buntićw, in the command and example of our Saviour.

Dr. I. Taylor's Bib. Infant Bapt. p. 693. "The name baptism is a Greek word and may be termed a dipping: as when we dip something in water that it may be wholly covered.'

M. Luther's Latin Essay on Bapt. tome 1, fol. 71. The Germans learned effusion, and afterwards changed it further from the primitive mode of immersion, into mere sprinkling.'

Dr. Wall's Defence, p. 403. "The original mode of adminstering Christian baptism, was the same that had obtained among the Jews in the baptizing of proselytes; that is, by washing or immersing the whole body in water.'

. Seabury, bishop of Conn. Discours. p. 2.

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »