« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »
2 SCOTT'S MONTHLY JOURNAL
EG' Messrs. Bright & Son write us: “The 10 mil. unpaid stamp recently issued in blue was only on sale for a few days when it was withdrawn, the new one being printed in red. We understand from a correspondent that only 2,000 of these stamps were printed and that the balance left at the post office was destroyed. This should easily be a £1 stamp and is, in fact, being offered at that figure. A companion stamp to this, that should also be good, is the 4 mil. red, unpaid, recently issued. This was changed to green after a very short life.”
H' We are also indebted to Messrs. Bright & Son for the following:
“It may interest your readers to know that we have been shown a new series of the above stamps overprinted on the ordinary Hedjaz series of 1917 with zigzag roulettes. The overprint is an Arabic inscription reading long ways, the meaning of which we understand is ‘Government of the Land of the Prophet’, also date at sides in Arabic characters “1340'. The 1 para, #4 piastre, 34 piastre, #4 piastre and 2 piastres, have the overprint in black and the 1 piastre in red. Of the unpaids the 20 para and 2 piastres the overprint is in black and the 1 piastre in red. We have also seen a further provisional overprinted as last but the inscription is framed; it also has a new value in Arabic characters, half anna on 1 para, black overprint.
“Our correspondent who sent us these stamps writes us as follows:
“‘I am enclosing a set of the Hedjaz stamps with new overprint. I understand only 200 complete sets of stamps were issued, and as the postoffice officials put the stamps on the correspondence, they are hard to get in mint condition, only, I presume, by bribery. As registered letters are not despatched from Arabia all stamps have to be sent at a risk or by messengers going to Suez.’”
Ho'As. The Toledo Stamp Co. send us a vertical pair of the 5 cents blue green, of 1891 (No. 53), which lacks the horizontal perforation between the Stamps.
is an important point on the railway, several hundred miles from Vladivostok. Operations against the Chita forces are being carried on by a small number of former soldiers of Wrangel's Crimean army, estimated to number not more than 3,000. Recent despatches stated that the Chita government was preparing to take the field against the Republic of Vladivostok a11d that Moscow was co-operating with men and munitions.”
“Dec. 28. The present Merkulofl Government in Vladivostok."
“The attack on the Far Eastern troops north of Vladivostok by remnants of the Kappet, Semeonofi and Kalmikofi armies, reinforced by some of Wrangel’s and Denikin’s soldiers brought i11 from the Near East,_which began last week nnder the leadership of Merkuloff, has progressed so far that it has reached Khabarovsk, 150 miles north of the neutral zone, which the anti-Chita troops crossed at the beginning of the offensive. Trotzky is quoted as saying in Moscow today that White Guard troops have captured Khabarovak ‘in the presence of Japanese bayonets.' But whether or not Khabarovsk has been taken, the Far Eastern Republic has quite a little war on its hands, a war with troops who came out from behind the protection of the Japanese army of occupation and benefited by that advantage and by the advance across the neu
tral zone established by the Japanese to make their first gains. To this extent, at least, the evidence seems to support the contention that Japan, if she does not promote, at least permits these revolutions. which are the chief obstacle to the restoration of order.”
“Dec. 31. The Vladivostok Independent Government."
“Jan. 8. A delegation from the Priamur Government, with its capital at Vladivostok."
In the last quotation the word “Priamur” may not be used as a title for a government but merely in reference to the Priamur or Maritime Province. Until we are certain that a new government has been established, is functioning and has adopted a name, it may be safer to continue to use the old name, “Siberia.”
Apparently these people are able to spare a little time from fighting and devote it to smaller matters, such as.postage stamps. Mr. J. V. K. VVel1s has shown us a number of covers coming from this region. Some of these covers bear Russian stamps of 1909-18 which are overprinted diagonally with the Russian word “Respublikia", which we surmise is the equivalent of our “Republic.” We have seen the 7 r perforated and the 1, 3% and S r imperforate with this overprint. There are also_small stamps, SO k red and 1 r 50 k blue, in a design that is apparently intended to represent industry, as it includes ananvil, a cogged wheel, a square and a compass. These stan1ps are aflixed to various small covers, bearing registration labels and cancelled “Vladivostok, I0, 9, 21.” None of them bear postmarks of transit or arrival but that is, of course, merely absence of evidence and not proof of anything. VVhile we have no reason to question the bona fides of these stamps we feel it may be well to await further information before giving them place in the catalogue.
In Eastern Siberia the gold standard is maintained and postage stamps are
Some time since I read in the London Philatelist, so me remarks concerning the Cuban surcharge “Y #4”. All of which were very confusing, and I dismissed them from mind. Now I have been digging into the historical records of the Spanish as allies of the American Colonies in the War of Revolution, and have “bumped up” against plenty of “Y”s. It must be remembered we are thinking about capital and not lower case “Y”s. My conclusion anent the Cuban surcharge is that it was there used as a contraction for the Spanish form of the word Idem (Ydem), meaning “the same.” Applying this to the stamp, reading all that is expressed on its face, then (the postal official having orders to make a change) for lack of room to place on the stamp a full record, he simply expressed, in an emblematic manner, “the same is now one-quarter,” or “the same is 34”, “Yolem is 34”, “Y is 34,” “Y, #4” and there you have it. Easy? Therefore, I forget Ynterior (Interior) and all the others dicta. The following is a copy of a report illustrative of the use of this capital “Y” by honestto-goodness Spanish officials: “Nueba Orleans, 31 de Dizre. de 1781 “REGIMIENTO de YNFANTERIA de la LUISIANA “Relacion por antiguedad de los Señores Oficiales, Sargentos Primeros, y Cadetes que tiene el expresado regimiento oy dia de la fecha. Coronel . . . . . . . . . . . . . . . . Dr. Estevan Miro Teniente Coronel . . . . . . . . . . . . . . . Vacante Sargento Mayor con grado de
Teniente Coronel. . Don Pedro Piernas Ayundante Mayor del Primer Batallon con grado de Capitan Don Thomas de Acosta Ydem del segundo . . . . . . . . . . . . . Vacante Subteniente de Vandera de Ydem, Dn. Pedro Fouchez Ydem del Primero.... Don Luis de Salles Don Antonio Terry y Palao Ydem del Segundo, Don Francisco Doriocurt” (followed by lists of names of the various Company officers and men.) This Roster of the general staff of this Infantry Regiment of Spanish troops operating in Louisiana against the British forces in the War of Revolution, is copied from the original record in the General Archives of the Indies, Seville, Spain, See: Estante No. 87; Cajon No. 3; Legajo No. I6. This is here presented to illustrate the use of the capital “Y” in place of the capital “I”. Further along in the documents Illinois is “Yliona” and Isaac is “Ysaac". The caption above Infantry is “Ynfanteria”. Many other and further illustrations can be quoted.
129a A10 (g) 100r on 3%r black & gray
A2 (g). 1r on 1k red & buff
216 A4 60k on 1k red & buff
-Economist Stamp Co.