Εικόνες σελίδας
Ηλεκτρ. έκδοση
[blocks in formation]

Ver. 304. To help you find them out.
Ver. 310. Without sure steerage of well prac-
tiz'd feet.

Ver. 312. Dingle or bushie dell of this wide


In a different hand "wild wood."

Ver. 316. Within these shroudie limits.

Ver. 321. Till further quest be made.
Ver. 323. And smoakie rafters.


Ver. 349. In this sad dungeon of innumerous
But first lone, then sad, and lastly close.
Ver. 352. From the chill dew, in this dead soli-
[ster now,
Perhaps some cold banke is her boul-
Or 'gainst the rugged barke of some
broad elme

Infamous hills, and sandie perilous
Where, through the sacred awe of
No savage fierce, bandite, or moun-

Ver. 326. And is pretended yet.

Shall dare to soile her virgin puritie.

Ver. 327. Less warranted than this I cannot be. Ver. 428. Yea, even where very desolation Ver. 329. Square this tryal. dwells, [horrid shades, After v. 330, STAGE-DIRECTION. "Exeunt. By grots and caverns shagg'd with The two Brothers enter." And yawning dens, where glaring monVer. 340. With a long-levell'd rule of streaming sters house,

She leanes her thoughtfull head musing
at our unkindnesse:

She might be free from perill where she is, But where an equal poise of hope and fear.

For encounter he had first written passado, and hopes and fears; and Beshrew me but I would, instead of I could be willing.

Ver. 415. As you imagin, brother: she has a hidden strength.

Ver. 421.

His books, or his haire gowne, or ma-


Ver. 400. - Bid me think.
Ver. 403. Uninjur'd in this vast and hideous wild.
At first "this wide surrounding wast."
Ver. 409. Secure, without all doubt or question:
[darke, to trie
I could be willing, though now i' th'
A tough encounter with the shaggiest
That lurks by hedge or lane of this dead
To have her by my side, though I were


[ocr errors]

She that has that, is clad in compleate steele:

And may on every needful accident,
Be it not don in pride or wilfull tempting,
Walk through huge forests and un
harbour'd heaths,

She may pass on, &c.

The line And yawning, &c. is crossed, and there-
fore omitted, I suppose, in the printed copies.
Ver. 432. Nay more, no evill thing, &c.
Ver. 433. In fog, or fire, by lake, or moorie fen,
Blue wrinkled hag, or stubborne un-
laid ghost.
Ver. 448. That wise Minerva wore, æternal virgin.
Then, unvanquish'd, then, unconquer'd.
Ver. 452. With suddaine adoration of her pure-

Or lost in wild amazement and affright, So fares, as did forsaken Proserpine, When the big rowling flakes of pitchie And darknesse wound her in. [clouds 1 Br. Peace, brother, peace, I do not think my sister, &c. Dead solitude is also surrounding wild. Some of the additional lines (v. 350—366.) are on a separate slip of paper.

Ver. 361. Which, grant they be so, &c.

Ver. 362. The date of grief.
Ver. 365. This self-delusion..

Ver. 371. Could stirre the stable mood of her Ver. 490. Had best looke to his forehead: here
calme thoughts.
be brambles.

Ver. 376. Oft seeks to solitarie sweet retire.

STAGE-DIRECTION. "He hallows: the guardian

Ver. 383. Walks in black vapours, though the damon hallows again, and enters in the habit of a

noon-tide brand



Then, bright raycs, then, blank awe.
Ver. 454. That when it finds a soul sincerely so.
Ver. 465. And most by the lascivious act of sin.
Ver. 471. Oft seene in charnel vaults, and mo-

Hovering, and sitting by a newe-made


Ver. 481.
Ver. 485.

Hedger is

List, list, methought I heard.

Some curl'd man of the sword calling to his fellows.

also written over curl'd man of the

Blaze in the summer solstice.
of men or heards.

Ver. 388.

Ver. 390. For who would rob a hermit of his Ver. 492. Dam. What voice, &c.

Ver. 491. Come not too neere; you fall on pointed stakes else.

Ver. 496. And sweeten'd every musk-rose of the

Ver. 497. How cam'st thou heere good shep-

Ver. 498. Leapt ore the penne.-
Then, "his fold;" Then" the fold."
Ver. 512. What feares, good shepherd?
Ver. 513. I'll tell you.

Ver. 523. Deep learnt in all his mother's

It had been first written, Enur'd; and lastly
Deep skill'd.

Ver. 531. Tending my flocks hard by i' th' pas
tur'd lawns.

Ver. 545. With spreading honey-suckle.

Then blowing, then flaunting.
Ver. 548. but, ere the close.
Ver. 553. Drowey flighted steeds.
Ver. 555. At last a softe and solemn breathing

Rose like the softe steame of distill'd

So he had at first written these lines in the
former of which softe is altered to still, then to
sweet, and lastly re-admitted; but in the latter
softe is erased, and the line is completed thus:
Rose like the steam of slow distill'd
But slow is altered to rich. Possibly Gray had
noticed this very curious passage in Milton's ma-
nuscript; for, in his Progress of Poesy, he calls
the Eolian lyre

"Parent of sweet and solemn breathing


[ocr errors]

Ver. 657.

which is Milton's second alteration of ver. 555.
Ver. 563. Too well I might perceive.—
Ver. 574. The helplesse innocent lady.-
Ver. 605. Harpyes and hydras, or all the mon-
strous buggs.

'Twixt Africa and Inde, l'le find him
And force him to release his new-gol
Or drag him by the curles, and cleave
his scalpe
Down to the hips.

Ver. 611. But here thy steele can do thee small | deck again.


on fetches.

Little stead is here crossed, and marked for readmission, as praise in v. 176.

But pulse was the first reading, At last, resumed. Ver. 614. He with his bare wand can unquilt thy Ver. 727. Living as nature's bastards, not her



And crumble every sinew.

Ver. 627. And shew me simples of a thousand


Ver. 636. And yet more med'cinal than that
ancient Moly

Which Mercury to wise Ulysses gave.
Ver. 640. 'Gainst all inchantments, mildew blast,
or damp.
So this line is pointed in the MS.

Ver. 648. As I will give you as we go, [or, on
the way] you may,

Boldly assault the necromantik hall;
Where if he be, with suddaine violence
And brandisht blade rush on him,
break his glasse,
And poure the lushious potion on the
And seize his wand.-
I follow thee,


And good heaven cast his best regard upon us. After v. 658, STAGE DIRECTION. "The scene changes to a stately palace, set out with all manner of deliciousness: tables spread with all dainties. Comus is discovered with his rabble and the lady set in an inchanted chaire. She offers to rise."

Ver. 661. And you a statue fixt, as Daphne


for before, Comus's first speech was uninterruptedly continued thus,



Ver. 662. Fool, thou art over-proud, do not boast.

This whole speech of the Lady, and the first verse of the next of Comus, were added in the margin:

Root-bound, that fled Apollo. Why'
do you frown?"

Ver. 669. That youth and fancie can beget,
When the briske blood growes lively.-
In the former line it was also written" can in
vent ;" and in the latter "blood returnes."
Ver. 678. To life so friendly, and so coole to
Poor ladie thou hast need of some refresh-
Why should you, &c.——

After v. 697, the nine lines now standing were
introduced instead of "Poore ladie, &c." as

Ver. 687. That hast been tired all day.-
Ver. 689. Heere fair virgin.
Ver. 695. Ougly-headed monsters.
Ver. 696. Hence with thy hel-brew'd opiate.
Then foule-bru'd, then brew'd enchantments.
Ver. 698. With visor'd falshood and base fur-

Ver. 707. To those budge doctors of the Stois

Ver. 712.

Covering the earth with odours and
with fruites,
Cramming the seas with spawne in-
The fields with cattell, and the aire with

Ver. 717. To adorn her sons→→
But deck is the first reading, then adorn, then

Ver. 721. Should in a pet of temperance feed

Ver. 732. The sea orefraught would heave her
waters up
Above the stars, and th' unsought dia-
Would so bestudde the center with thire
And so imblaze the forehead of the
Were they not taken thence, that they
Would grow enur'd to day, and come
at last.
Ver. 737. List, ladie, be not coy, nor be not

Here nor had been erased, and again written over
the rasure; and afterwards and. Mr. Wharton
omits both, and says that "Milton seems to have
sounded coy as a dissyllable; as also coarse at
v. 749." But the manuscript silences the re-
mark, as far as it relates to this line,

Ver. 744. It withers on the stalke and fades


Ver. 749. They had thire name thence; coarse

beetle brows. Ver. 751. The sample.

Ver. 755. Think what, and look upon this cordiał

Then follow verses from v. 672-705. From v.
779 to 806, the lines are not in the manuscript,
but were added afterwards.
Ver. 763. As if she meant her children, &c.
Ver. 806. ·Come y' are too morall.

Ver. 807. This is mere moral stuff, the very


And settings of a melancholy blood;
But this, &c.

After v. 813. STAGE-DIRECTION. "The brothers
rush in, strike his glasse down: the [monsters,
then] shapes make as though they would resist, but
are all driven in. Damon enters with them."
Ver. 814. What have you let the false enchan-
ter pass?

Ver. 816.

Without his art reverst.
Ver. 818. We cannot free the lady that remains.
And, here sits.

Ver. 821. There is another way that may be

Ver. 826. Sabrina is her name, a goddess chaste.
Then erased; then virgin before goddess, and pure

after chaste.

Ver. 829. She, guiltlesse damsel, flying the mad persuite.

To the streame.

STAGE-DIRECTIONS. "Exeunt.-The scene changes, and then is presented Ludlow town, and the president's castle: then enter country dances and such like gambols, &c. At these sports the Damon, with the two Brothers and the Lady, enters. The damon sings."

Temperance is a marginal reading. Patience had
been first written and erased; and is restored
by the line drawn underneath it, as at praise, v.
176. It is also again written over temperance.
erased in the margin.

Ver. 973. To a crowne of deathlesse bays.
After v. 975, STAGE-DIRECTION "The Dæmon
sings or says."

Ver. 976. These concluding lyrics are twice
written in pp. 28, 29, of the MS. the first are


Ver. 831,
But first "the flood."

Ver. 834. Held up thire white wrists and re-
ceav'd her in,
And bore her straite to aged Nereus

Where grows the high-borne gold upon
his native tree.

Ver. 984. This verse and the three following were added.

Ver. 845. Helping all urchin blasts, and ill-luck
[lights to leave;
That the shrewd meddling elfe de-
And often takes our cattel with strange
Which she, &c.
Ver. 849. Carrol her goodnesse loud in lively Ver. 995. Then her watchet scarf can shew.
This is in the first copy of the Lyrics. In the
And lovely, from lively.

Ver. 988. That there eternal Summer dwells.
Ver. 990. About the myrtle alleys fling
Balm and cassia's fragrant smells.
Iris there with garnisht [then garish]

Ver. 992.


Ver. 851. Of pansies, and of bonnie daffadils.
Ver. 853. Each clasping charme, and secret hold-
ing spell.
Ver. 857. In honour'd virtue's cause: this will I

And in the margin “In hard distressed need."
Then follows, "And adde the power of some
strong verse." Adjuring is a marginal correction.
Ver. 860. Listen, virgin, where thou sit'st.
Before v. 867, is written, " To be said."
Ver. 879. By dead Parthenope's dear tomb, &c.
This and the three following lines are crossed.
Ver. 895. That my rich wheeles inlayes.
Ver. 910. Vertuous ladie, look on me.
Ver. 921. To waite on Amphitrite in her bowre.
Ver. 924. May thy crystal waves for this.
Ver. 927. That tumble downe from snowie hills.
Ver. 948. Where this night are come in state.
Ver. 951. All the swains that near abide.
Ver. 956. Come let us haste, the stars are high.
But night reignes monarch yet in the
mid skie.

Ver. 962. Of nimb'er toes, and courtly guise,
Such as Hermes did devise.

In the former line "such neat guise," had also been written.


After v. 965.

Ver. 971. Thire faith, thire temperance, and
thire truth.

Ver. 979. Up in the plaine fields.
Ver. 982. Of Atlas and his daughters three.
Hesperus is written over Atlas, and neeces over
daughters: but daughters are distinguished by
the line underneath, although it had been erased;
which is not the case with Atlas. See Mr.
Whiter's acute remark on this circumstance,
Specimen &c. as above, p. 133.

Ver. 983. After "the goulden tree," he had
written, but crossed,

Then her purfled scarf can shew,
Yellow watchet, greene, and blew,
And drenches oft with manna [then
Sabaan] dew

Beds of hyacinth and roses,

Where many a cherub soft reposes. But Yellow, watchet, greene, and blew," is crossed in the second copy. What relates to Adonis, and to Cupid and Psyche, was afterwards added.

Ver. 1012. Now my message [or buisnesse] well is done.

Ver. 1014. Farre beyond the earth's end,
Where the welkin low doth bend.
He had also written "the welkin cleere." And
"the earth's greene end."
Ver. 1023. Heav'n itselfe would bow to her.
The following readings, which have occurred in
this manuscript, will he found in Lawes's edi-
tion of Comus in 1637. They were altered in
Milton's own edition of 1645.

Ver. 195. Stolne.
Ver. 214. Flittering.
Ver. 251. She smil'd.
Ver. 472. Hovering.
Ver. 513. I'll tell you.

Ver. 608. Or cleave his scalpe down to the hippes.


Having been favoured with the use of this

[ocr errors][merged small][merged small]

I mentioned that, at the bottom of the titlepage to this manuscript, the second earl of Bridgewater, who had performed the part of the Elder Brother, has written " Author Io: Milton." This, in my opinion, may be considered as no slight testimony, that the manuscript presents the original form of this drama. The mask was acted in 1634, and was first published by Lawes in 1637, at which time it had certainly been corrected, although it was not then openly acknowledged', by its author. The alterations and additions, therefore, which the printed poem exhibits, might not have been made till long after the representation; perhaps, not till Lawes had expressed his determination to publish it. The coincidence of Lawes's Original Music with certain peculiarities in this manuscript, which I have already stated in the Account of HENRY LAWES, may also favour this supposition.

Most of the various readings in this manuscript agree with Milton's original readings in the Cambridge manuscript; a few are peculiar to itself. Since I published the edition of Comus in 1798, I have examined the latter; and have found a closer agreement between the two manuscripts than I had reason, from the collations of that at Cambridge by Dr. Newton and Mr. Warton, to have supposed.

This manuscript resembles Milton's also in the circumstance of beginning most of the verses with small letters.

The poem opens with the following twenty lines, which in all other copies, hitherto known to the public, form part of the Spirit's epiloguc. STAGE-DIRECTION. "The first sceane discovers a wild wood, then a guardian spiritt or damon

descendes or enters."

From the heavens now I flye, And those happy clymes that lye Where daye never shutts his eye,, Vp in the broad field of the skye. There I suck the liquid ayre All amidst the gardens fayre Of Hesperus, and his daughters three That singe about the goulden tree. There eternall summer dwells, And west wyndes, with muskye winge, About the Cederne allyes flinge Nard and cassia's balmie smells. Iris there with humid bowe Waters the odorous bankes, that blowe Flowers of more mingled hew Then her purfled scarfe can shew, Yellowe, watchett, greene, and blew, And drenches oft with manna dew Beds of hyacinth and roses, Where many a cherub soft reposes.

1 See Lawes's Dedication.

Then follows "Before the starrie threshold of Jove's courte, &c." I have numbered the succeeding verses so as to correspond with the printed copy; in order that the reader may compare both by an immediate reference. Ver. 12. Yet some there be, that with due stepps aspire.

Ver. 46.

Bacchus, that first from out the purple grapes.

Ver. 58.

Which therefore she brought up, and Comus nam'd. Ver. 83. These my skye webs, spun out of Iris wooffe. STAGE-DIRECTION after v. 92. "Comus enters with a charminge rod in one hand and a glass of liquor in the other; with him a route of monsters like men and women but headed like wild beasts, &c."

Ver. 99. Shoots against the Northerne pole. Ver. 123. Night has better sweets to prove. STAGE-DIRECTION after v. 144. "The Measure in a wild, rude, and wanton antic" And after v. 147, "they all scatter."

Ver. 170. This waye the noise was, if my care

be true.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[ocr errors][ocr errors]

Ver. 398. You may as well spreade out the un-
sum'd heapes
Of misers treasures by an outlawes
And tell me it is safe, as bid me hope
Dainger will winke at opportunitie,
And she a single helpless maiden passe
Vninjur'd in this wide surrounding


Ver. 409. Secure, without all doubt or question,


In the manuscript a comma is placed both after
salvage and feirce: the former may be retain-
ed; and we might read fierce bandite, instead
of savage fierce in the printed copies. And
thus Pope, Essay on Man, Ep. iv. v. 41.
No bandit fierce, no tyrant mad with pride.
Ver. 428. Yea even, where very desolac" on

By grots and caverns shag'd with horrid

And yawninge denns,where glaringemon-
sters house.

Ver. 432. Naye more, noe evill thinge that walks
by night.
Ver. 437. Has hurtefull power ore true virgi-
nitie :


I could be willing, though now i'th
darke, to trie
A tough encounter with the shaggies!
That lurks by hedge or lane of this dead
To have her by my side, though I were
She might be free from perill where she is,
But, where an equal poise of hope and
feare, &c.

Ver. 415. As you imagine, brother; she has a hid-The same corrupt reading accidentally occurs in a modern duodecimo edition of Milton's Poetical Works.

den strength.

Ver. 426. Noe salvage, feirce bandite, or moun

Doe you beleeve me yet, &c. Ver. 448. The wise Minerva wore, vnconquer'd virgin.

# Ver. 460. Begins to cast a beam on th' outward

Ver. 465. And most by lewde lascivious act of sin.
Ver. 472. Hoveringe, and sitting by a new made
STAGE DIRECTION after v. 489. « He hallowes
and is answered, the guardian dæmon comes in,
habited like a shepheard."

Ver. 497. How cam'st here, good shepheard? hath
any ram, &c.

Ver. 513. Ile tell you, tis not vain or fabulous. Ver. 555. At last a sweele and solemne breathinge sound,

[ocr errors]

After v. 631, the six lines which follow in the printed copy are not in this MS. Thirsis, lead on apace, I followe

Ver. 647.


Rose like the softe steame of distill'd

And stole vpon the aire.

= These variations present this charming passage, I
think, with as strong effect as the other copies.
Ver. 563. Too well I might perceive &c.
Ver. 581. How are you joyn'd with Hell in triple
Ver. 605. Harpies and Hydraes, or all the mon-
strous buggs.
Ver. 608. Or drag him by the curles, and cleave
his scalpe
Downe to the hipps.

In the STAGE-DIRECTION after v. 658, soft music is not mentioned in this MS.

Ver. 678. To life soe friendly, or soe coole' to' thirst;

Poore ladie, thou hast need of some refreshinge,

That hast been tired aldaye without repast,

A timely rest hast wanted. heere, fayre virgin,

This will restore all soone.

After v. 696, the four lines which follow in the printed copy are not in this MS.

Ver. 709. Praisinge the leane and shallow Absti


Ver. 732. The sea orefraught would swell, and th' vnsought diamonds

Would soe emblaze with starrs, that they belowe

Would growe enur'd to light, and come at last

To gaze vpon the sunn with shameless
The transcriber's eye here perhaps hastily passed
from emblaze to with starrs, which, in the print-
ed copies, the succeeding line presents. See
Com. v. 733, 734. The next nineteen lines in
the printed copies, after browes, viz. from v.
736, to v. 756, are not in this MS.

Ver. 758. Would thinke to charme my judgment,
as my eyes.
Ver. 772. Nature's full blessinge would be well

Ver. 777.

Ne'er looks to Heav'n amidst his gorgeous feasts.

But with besotted base ingratitude Crams, and blaspheames his feeder. After feeder the following lines in the printed copies, viz. from v. 779, to v. 806, are not in this MS.

Ver. 810. And setlinge of a melancholy bloud.
STAGE-DIRECTION after v. 813. "The brothers
rushe in with swords drawne, wrest his glasse
of liquor out of his hand, and brake it against
the ground; his rowte make signe of resistance,
but are all driven in, the Demon is to come in
with the brothers."

Ver. 814. What, have yee let the false enchaunter
Ver. 821. Some other meanes I have that may
be vsed.

Ver. 828. Whoe had the scepter from his father
Ver. 847. is wanting in this MS.

STAGE-DIRECTION after v. 866. "The verse to singe or not."

Ver. 867. Listen, and appear to vs,

In name of greate Oceanus,

By th' Earth-shakinge Neptune's mace,
And Tethis grave majestick pace.

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »