in poetry; és-ser as-sí-duo in un la-vó-ro, dê-stro, spe-di-to in quésta cô-sa, to be assiduous in a work, clever, expeditious in this thing; in-fá-me per mól-ti mis-fát-ti, infamous on account of many misdeeds; un uô-mo chid-ro per no-bil-tù, e fa-mo-so per le su-e im-pré-se, a man noble by birth and famous for his exploits; pre-gid-bi-le per la sú-a ma-gna-ni-mi-tà e per il sú-o in-gé-gno, estimable for his generosity and for his intellect; de-sti-ná-to per la so-lên-ne fun-zió-ne, destined for the solemn function. EXERCISE.-ENGLISH-ITALIAN. We now have You have beautiful weather for travelling. beautiful days continually. He had last year a large garden out of the town, in which there were beautiful flowers and beautiful fruit-trees. That book treats of the life of St. Stephen and of St. George, and in this there are interpretations of some passages from the epistles of St. Paul and St. Peter. Theodosius the Great died at Milan, in the arms of St Ambrose. That writing contains one beautiful thought on the advantages of commerce. Those princes are happy who are loved by their subjects. In this business, one must have great precaution and great courage. Rome and Carthage had great wars with one another. Demosthenes was a great Greek orator. He is a good lad, and has a great talent to learn every thing with ease. The precious stones are transparent bodies; such are: the white diamond, the red ruby, the blue sapphire, the green emerald, and the yellow hyacinth. The pearls, small or large, grow in shells; and the corals in the sea, in the si ape of small trees. The uncle has given me a French book. Godtrey has a large stock of Hungarian and Austrian wines. The Spanish horses are as dear as the English. VOCABULARY. Continually, con-ti-nua-mén-te Day, gior-ná-ta, f. He had, é-gli êb-be Last year, lán-no scór-80 Town, cit-ta In which, nel qua-le (or in cui) There were, tro-vá-van-si Flower, fió-re, m. Fruit-tree, dl-be-ro da frút-ti Treats, trat-ta Life, vi-ta (with the genitive) George, Gior-gio There are, vi só-no Interpretation, spie-ga-zió-ne, f. Who are loved, i quả-li vên-go no a-ma-ti One must have, bi-só-gna a vé-re Precaution, cir-co-spe-zió-ne, f. Je suis, dit-il, un commerçant de Moscou ; j'avais entrepris un voyage à Varsovie. Avant de m'éloigner, j'ai voulu aller visiter un gentilhomme que je connais, et qui demeure à quelque distance; armé d'un fusil, je me suis rendu à pieds à son château, où je me suis attardé. La neige tombait à gros flocons, je me suis égaré, je cherchais en vain ma route, quand je vis venir à moi deux hommes à qui je m'empressai de demander quelques renseignements. Je n'avais aucune défiance, et j'attendais tranquillement leur réponse, quand tout à coup ces deux scélérats, se précipitant sur moi, me terrassèrent et me dépouillèrent du peu d'eux tira sur moi un coup de pistolet, car ils voulaient me d'argent que j'avais. Je poussai un cri; c'est alors que l'un tuer. Pendant le récit de l'étranger, Fodora avait eu l'œil constamment fixé sur lui. Il lui semblait retrouver sur son visage des traits connus, sans se rappeler où elle l'avait vu; toutefois, son cœur battait avec violence, un sentiment 10 irrésistible l'attirait vers lui. Polowski pria son hôte de lui donner quelques détails sur l'incendie de Moscou. L'étranger parut éprouver quelque repugnance 12 à satisfaire à cette demande; néanmoins, en réfléchissant au service qu'il avait reçu, il n'osa refuser. En décrivant le triste spectacle de ce vaste incendie, sa voix trahissait de vives émotions.13 Mais quand il commença à raconter ses propres With one another, tra di ló-malheurs il versa des larmes abondantes; 14 et poussant un Orator, o-ra-tó-re, m. cil-mén-te tras-pa-rén-te) Such, tá-le did-fa-no (or Diamond, dia-mán-te, m. Ruby, ru-bi-no Blue, tur-chi-no Grow, cré-sco-no Shell, con-chi-glia In the sea, in má-re, m. profond soupir, il dit: -Hélas! ce terrible incendie ne m'a pas seulement enlevé une grande partie de ma fortune,15 mais encore ce qui faisait tout notre bonheur, ma fille bien-aimée. Tandis qu'au milieu du désordre affreux excité par l'épouvantable catastrophe, nous cherchions, ma femme et moi,16 à soustraire à la voracité des flammes nos objets les plus précieux, nous perdimes notre enfant, alors dans sa sixième année; sa bonne l'avait prise avec elle afin de la conduire dans la maison d'un ami" qui demeurait dans une ruc écartée, où le feu ne sévissait pas encore. Mais ni la bonne ni l'enfant n'ont reparu, et, depuis cet événement,18 toutes nos informations ont été stériles. Probablement, quelque édifice, en croulant, les aura englouties sous ses décombres. A ces mots Fodora, qui avait écouté avidement toutes les particularités de ce récit, ne puth contenir davantage les émotions 19 qu'il avait excitées en elle. Elle se précipita au cou de l'étranger, en s'écriant: NOTES AND REFERENCES.-a. from entreprendre; L. part ii., p. 90.-b. m'éloigner, leaving the neighbourhood -c. je me suis égaré, I lost my way.-d. the il is unipersonal; it.-e. L. part ii., § 138, R. (2).—f. from faire; L. part ii, p. 92.-9. L. S. 83, R. 4.-h. from pouvoir; L. part ii., p. 100; also § 138, R. (2).—i. L. S. 41, R. 7.-j. from paraître; L. part ii., p. 98.—k. from the same verb.-1. from revoir; L. part ii, p. 140; also, L. S. 41, R. 8. SECTION IV. Après les premiers épanchements, Fodora raconta à son tour l'espèce de succession de miracles auxquels elle devait son salut. La bonne vivandière ne fut point oubliée dans e récit: mais avec quelle sensibilité, quelle touchante expression de reconnaissance, elle exposa tout ce qu'elle devait à la bienveillance du seigneur polonais qui l'avait recueillie et traitée comme son enfant. Au bout de quelques jours, la blessure du père de Fodora était guérie. Il dute quitter le château de Polowski, et Fœdora le suivit, non sans assurer à ses bienfaiteurs que sa reconnaissance ne s'éteindrait qu'avec sa vie. Ils revinrent à Moscou, où leur retour causa une joyeuse surprise. L'histoire de Fœdora se répandit. Un jeune seigneur russe, qui occupait un haut grade dans les rangs de l'armée, demanda la jeune fille en mariage et l'épousa. Dix ans s'étaient écoulés. La Pologne avait proclamé son indépendance, et l'empereur de toutes les Russies, Nicolas mit une armée en campagne 10 pour comprimer les efforts de cette héroique nation. On saits l'issue de cette lutte inégale. L'époux de Fodora avait pris part à la campagne; Fodora l'avait suivi. Sans nous arrêter à rappeler les scènes déchirantes de cette guerre, nous diroas seulement que Varsovie venait d'être emporté d'assaut.1 Dans ce jour néfaste, des milliers de Polonais et de Russes périrent. 13 Vers le soir, tous les officiers supérieurs de f'armée triomphante allèrent visiter le champ de bataille, 14 où gisaient pêle-mêle les cadavres des vainqueurs et des vaincus. Là gémissaient confondus parmi les morts, un nombre infini de blessés.15 Poussé par la charité, ému de compassion pour le destin de ceux à qui la fortune avait été contraire, l'époux de Fodora fit transporter dans les hôpitaux et les ambulances,16 ceux à qu' il restait encore un souffle de vie. Après ces soins pieux, il allait s'éloigner de ce lieu de désolation, lorsque parmi plusieurs cadavres qu'on allait recouvrir de terre, il aperçut un officier polonais de haut rang et tout chamarré de croix et de décorations. Il crut remarquer en lui quelques signes de vie, et le fit transporter dans la maison même où était Fodora. Là tous les soins nécessaires lui furent prodigués; 20 et, peu à peu, sortant de sa léthargie, l'officier polonais rouvrit les yeux. 17 Fedora était assise au chevet de son lit.21 Tout à coup elle poussa un cri, elle avait reconnu Polowski, 8. Qui épousa Fodora? 9. Que se passait-il dix ans plus tard ? 22. Polowski était-il en sûreté 10. Que fit l'empereur Nicolas ? après sa guérison? 11. Où était l'époux de Fo-23. Quel nouveau danger le me dora? naçait alors? 12. Qu'était-il arrivé à Varso- 24. Que fit alors sa fille adop vie? tive? R. (2).-6. L S. 41, R. 7.-c. from devoir.-d from revenir; L. NOTES AND REFERENCES.-a. from devoir; L. part ii., § 62, part ii., p. 101. e. se répandit, became known.—f. L. S. 66, R 2. from gesir; L. part ii., p. 92.-j. L. S. 38, R. 6.—k. assise, seated; g. from savoir; L. part ii., p. 104.-h. L. S. 25, R. 2.-i. from asseoir; L.part ii., p. 78. UNIVERSITY OF LONDON.-No. VII. OUR readers, who have supported us in the movement regarding the Petition for the removal of the restrictions relating to the admission of self-taught and other students to the honours and degrees of the University of London, will be glad to see, by the following Extract from the Minutes of the Senate of the University, that this movement is still going on: EXTRACT. "To the Chancellor and Senate of the University of London." "La Belle Sauvage Yard, Lalgate Hill, London, 5th April, 1854. "SIR,-I have the honour to transmit to you a Pition to the Senate of the University of London, in connexion with the Memorial presented by you to that body on the 1st of February last. To this Petition I have appended the names of a great number of readers of the Popular Educator on whose behalf the Memorial and Petition were drawn up and sent to the use of their names as subscribers to the said Petition. Will you be so kind Senate, along with the autograph letters of these readers authorizing the as to lay the Petition before the Senate this day, and oblige, Sir, "R. W. Rotham, Esq., Registrar, &c." "Your most obedient humble servant, "R. WALLACE." "The Petition of the Subscribers Humbly sheweth, "That, having carefully perused a memorial presented by the Editor of the Popular Educator and others, to the Senate, on the first of Fedon 1854, in reference to the subject of throwing open the University of London to all self-taught and other Students belonging to the British Empire, so that they may be permitted to obtain the honours, distinctions, and degrees which it has to confer on those who are found sufficiently qualified, at its period at any of the affiliated Colleges of the University, we, your pour public Examinations, without their attendance being required for a given tioners, entirely agree in the sentiments expressed in that memorial on our T. H. P. Staunton, Albion Lodge, Peckham G. W. Perry, St. Michael's Schools, Pimlico J. Henry Champness, New Dorset Place, Clapham Henry S. Pilley, Rood Lane, London Wm. S. Johnstone, St. James's Square, Edinburgh Francis S. Johnstone, St. James's Square, Edinburgh J. F. Entwistle, Wigan W. R. Waugh, Arthur Terrace, Peckham R. J. Kenworthy, Dewsbury Road, Leeds Robt. Hudson, Beckett Street, Leeds Thos, Sutcliffe, Leckhampstead, Buckingham Geo. Shaddock, The Grammar School, Cavendish G. G. Green, Rothie House, Fyvie, Aberdeenshire Fred. W. Bedford, M.A., LL.B. &c., Leeds John Green, Fifth Master, Mech. Inst. Schools, Leeds John Stutterd Brook, Mercury Office, Leeds John H. Lyne, St. George's School, Leeds Thos. C. Harding, St. Andrews, Leeds Samuel Harper, Parish Ch. Sch. Leeds, Geo. S. Carr, St. Stephen's Sch., Kirkstall, Leeds John Thackeray, St. Paul's, Leeds William A. Wood, St. Philip's, Leeds Joseph Haresceugh, Kirkstall Infant School, Leeds J. W. Booth, Headingly Town School, Leeds John Braithwaite, St. Mark's Sch., Woodhouse, Leeds Francis Newton, St. James's School, Leeds J. Marriott, Devereux Court, Temple Henry Ikin, Welshpool Thos. Watkinson, Stanstead, Suffolk James Greaves, Leeds J. Chapman, Penn Street, Birmingham J. S. Brook, Leeds Wm. Frith Bishopsgate Street James Murray, Denholm, Roxburghshire Jas. Thos. Stevens, Bath Street, Jersey John Procter, Student Clapham Andrew Sturgeon. Student, Clapham W. H. Morris, Manchester Jabez Light, Landport, Portsea Thos. Wemyss Bogg, Louth, Lincolnshire Raymond Frith, Louth, Lincolnshire Edward B. Bogg Louth, Lincolnshire W. H. Radley, Louth, Lincolnshire John Bogg, Surgeon, Louth, Lincolnshire Henry J. Merriman, Alwalton, Huntingdonshire The following names have since been added to the Petition : James Buchanan, Murrayfield, Edinburgh Francis Pratt, Tottenham Court Road, London William Fisher, Duntocher, Dumbartonshire James Liddell, do. Richard J. Wood, Cork John Champ, Chelmsford, Essex do. E. S. Parker, National Schools, Plaistow, Essex |