Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

RAIN IN SUMMER.

How beautiful is the rain!
After the dust and heat,
In the broad and fiery street,
In the narrow lane,

How beautiful is the rain!
How it clatters along the roofs,
Like the tramp of hoofs!

How it gushes and struggles out From the throat of the overflowing spout!

Across the window-pane
It pours and pours;
And swift and wide,
With a muddy tide,

Like a river down the gutter roars
The rain, the welcome rain!

The sick man from his chamber
Looks at the twisted brooks;
He can feel the cool

Breath of each little pool;

His fevered brain

Grows calm again,

Near at hand,

From under the sheltering trees,
The farmer sees

His pastures, and his fields of grain
As they bend their tops

To the numberless beating drops
Of the incessant rain.
He counts it as no sin
That he sees therein

Only his own thrift and gain.

These, and far more than these,
The Poet sees !
He can behold
Aquarius old

Walking the fenceless fields of air;
And from each ample fold
Of the clouds about him rolled
Scattering everywhere

The showery rain,

As the farmer scatters his grain.

He can behold

Things manifold

That have not yet been wholly told Have not been wholly sung nor said.

And he breathes a blessing on the rain. For his thought, that never stops,

[blocks in formation]

In the furrowed land

The toilsome and patient oxen stand! Lifting the yoke-encumbered head, With their dilated nostrils spread, They silently inhale

The clover-scented gale,

And the vapours that arise

Follows the water-drops

Down to the graves of the dead, Down through chasms and gulfs profound,

To the dreary fountain-head

Of lakes and rivers underground; And sees them, when the rain is done, On the bridge of colours seven Climbing up once more to heaven, Opposite the setting sun.

[blocks in formation]

From the well-watered and smoking Turning for evermore

soil.

For this rest in the furrow after toil

Their large and lustrous eyes

Seem to thank the Lord,

In the rapid and rushing river of Time.

More than man's spoken word.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

How often, O how often,

I had wished that the ebbing tide
Would bear me away on its bosom
O'er the ocean wild and wide!
For my heart was hot and restless,
And my life was full of care,
And the burden laid upon me

Seemed greater than I could bear.
But now it has fallen from me,
It is buried in the sea;
And only the sorrow of others
Throws its shadow over me.

Yet whenever I cross the river

On its bridge with wooden piers,
Like the odour of brine from the ocean
Comes the thought of other years.
And I think how many thousands
Of care-encumbered men,
Each bearing his burden of sorrow,
Have crossed the bridge since then.
I see the long procession

Still passing to and fro,
The young heart hot and restless,
And the old subdued and slow!

And for ever and for ever,

As long as the river flows,
As long as the heart has passions,
As long as life has woes;

The moon and its broken reflection
And its shadows shall appear,
As the symbol of love in heaven,
And its wavering image here.

TO THE DRIVING CLOUD.

GLOOMY and dark art thou, O chief of the mighty Omawhaws,
Gloomy and dark, as the driving cloud, whose name thou hast taken.
Wrapt in thy scarlet blanket, I see thee stalk through the city's
Narrow and populous streets, as once by the margin of rivers
Stalked those birds unknown, that have left us only their footprints.
What, in a few short years, will remain of thy race but the footprints?
How canst thou walk in these streets, who hast trod the green_turf of the
prairies?
[mountains?

How canst thou breathe in this, who hast breathed the sweet air of the
Ah! 'tis in vain that with lordly looks of disdain thou dost challenge
Looks of dislike in return, and question these walls and these pavements,
Claiming the soil for thy hunting-grounds, while down-trodden millions
Starve in the garrets of Europe, and cry from its caverns that they, too,
Have been created heirs of the earth, and claim its division!

Back, then, back to thy woods in the regions west of the Wabash!
There as a monarch thou reignest. In autumn the leaves of the maple
Pave the floors of thy palace-halls with gold, and in summer

Pine-trees waft through its chambers the odorous breath of their branches.
There thou art strong and great, a hero, a tamer of horses!

There thou chasest the stately stag on the banks of the Elk-horn,
Or, by the roar of the Running-Water, or where the Omawhaw
Calls thee, and leaps through the wild ravine like a brave of the Blackfeet!
Hark! what murmurs arise from the heart of those mountainous deserts?
Is it the cry of the Foxes and Crows, or the mighty Behemoth,
Who, unharmed, on his tusks once caught the bolts of the thunder,
And now lurks in his lair to destroy the race of the red man?
Far more fatal to thee and thy race than the Crows and the Foxes,
Far more fatal to thee and thy race than the tread of Behemoth,
Lo! the big thunder-canoe, that steadily breasts the Missouri's
Merciless current! and yonder, afar on the prairies, the camp-fires
Gleam through the night; and the cloud of dust in the gray of the daybreak
Marks not the buffalo's track, nor the Mandan's dexterous horse-race;

It is a caravan, whitening the desert where dwell the Camanches!

Ha! how the breath of these Saxons and Celts, like the blast of the east-wind, Drifts evermore to the west the scanty smokes of thy wigwams!

[graphic][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

The Seaside and the Fireside.

1849.

DEDICATION.

As one who, walking in the twilight gloom,
Hears round about him voices as it darkens,
And seeing not the forms from which they come,
Pauses from time to time, and turns and hearkens;

So walking here, in twilight, O my friends!

I hear your voices, softened by the distance, And pause, and turn to listen, as each sends

His words of friendship, comfort, and assistance.

If any thought of mine, or sung or told,
Has ever given delight or consolation,
Ye have repaid me back a thousandfold,
By every friendly sign and salutation.

Thanks for the sympathies that ye have shown!
Thanks for each kindly word, each silent token,
That teaches me, when seeming most alone,
Friends are around us, though no word be spoken.
Kind messages, that pass from land to land;

Kind letters, that betray the heart's deep history,

In which we feel the pressure of a hand,

One touch of fire, and all the rest is mystery!

The pleasant books, that silently among

Our household treasures take familiar places,

And are to us as if a living tongue

Spake from the printed leaves or pictured faces!

Perhaps on earth I never shall behold,

With eye of sense, your outward form and semblance; Therefore to me ye never will grow old,

But live for ever young in my remembrance.

Never grow old, nor change, nor pass away!
Your gentle voices will flow on for ever,
When life grows bare and tarnished with decay,
As through a leafless landscape flows a river.
Not chance of birth or place has made us friends,
Being oftentimes of different tongues and nations,
But the endeavour for the selfsame ends,

With the same hopes, and fears, and aspirations.

Therefore I hope to join your seaside walk,
Saddened, and mostly silent, with emotion;
Not interrupting with intrusive talk

The grand, majestic symphonies of ocean.

Therefore I hope, as no unwelcome guest,

At your warm fireside, when the lamps are lighted,
To have my place reserved among the rest,
Nor stand as one unsought and uninvited!

[graphic][merged small][merged small]

THE BUILDING OF THE SHIP. me straight, O worthy Master!

"BUILD

[blocks in formation]

A little model the Master wrought,
Which should be to the larger plan
What the child is to the man,
Its counterpart in miniature;
That with a hand more swift and sure
The greater labour might be brought
To answer to his inward thought.
And as he laboured, his mind ran o'er
The various ships that were built of

yore,

And above them all, and strangest of all,

Towered the Great Harry, crank and Whose picture was hanging on the tall, [wall, With bows and stern raised high in air, And balconies hanging here and there, And signal lanterns and flags afloat, And eight round towers, like those that frown

From some old castle, looking down Upon the drawbridge and the moat.

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »