O'er desert sands, o'er gulf and bay, With smoke uprising, gyre on gyre, As leaves that in the autumn fall, Just washed by gentle April rains, Nor less the coarser household wares, And yonder by Nankin, behold! Turn, turn, my wheel! What is begun To-morrow will be another day; To-morrow the hot furnace flame Will search the heart and try the frame, Cradled and rocked in Eastern seas, The villages of Imari, Whose thronged and flaming workshops lift Their twisted columns of smoke on high, Cloud cloisters that in ruins lie, With sunshine streaming through each rift, And broken arches of blue sky. All the bright flowers that fill the land, Art is the child of Nature; yes, Can touch the human heart, or please In Nature's footprints, light and fleet. Thus mused I on that morn in May, When, suddenly sounding peal on peal, Not overloud nor overlong, And ended thus his simple song: Stop, stop, my wheel! Too soon, toe soon Too soon to-day be yesterday; 270 THE HERONS OF ELMWOOD. A DUTCH PICTURE. BIRDS OF PASSAGE. FLIGHT THE FIFTH. THE HERONS OF ELMWOOD. WARM and still is the summer night, As here by the river's brink I wander; Nothing I hear but the chirp of crickets, Call to him, herons, as slowly you pass To your roosts in the haunts of the exiled thrushes, Sing him the song of the green morɛss, And the tides that water the reeds and rushes. Sing him the mystical Song of the Hern, And the secret that baffles our v.most seeking; For only a sound of lament we discern, And cannot interpret the words you are speaking. Sing of the air and the wild delight Of wings that uplift and winds that uphold you, The joy of freedom, the rapture of flight Through the drift of the floating mists that infold you; Of the landscape lying so far below, With its towns and rivers and desert places; And the splendor of light above, and the glow Of the limitless, blue, ethereal spaces. Ask him if songs of the Troubadours, Sound in his ears more sweet than yours, Sing to him, say to him, here at his gate, And send him unseen this friendly greeting; That many another hath done the same, Is the silent homage of thoughts unspoken. A DUTCH PICTURE. SIMON DANE has come home again, From cruising about with his buccaneers; In his house by the Maese, with its roof of tiles, In his tulip-garden there by the town, A smile in his gray mustachio lurks Is changed to the Dean of Jaen. And if yours are not sweeter and wilder and bet- The windmills on the outermost ter. Verge of the landscape in the haze, CASTLES IN SPAIN. - VITTORIA COLONNA. To him are towers on the Spanish coast, But when the winter rains begin, He sits and smokes by the blazing brands, They sit there in the shadow and shine Like those by Rembrandt of the Rhine, And they talk of ventures lost or won, Restless at times with heavy strides Voices mysterious far and near, Sound of the wind and sound of the sea, Are calling and whispering in his ear, "Simon Danz! Why stayest thou here? Come forth and follow me!" So he thinks he shall take to the sea again CASTLES IN SPAIN. How much of my young heart, O Spain, And shapes more shadowy than these, It was these memories perchance, And changed the form and countenance Old towns, whose history lies hid In monkish chronicle or rhyme, Burgos, the birthplace of the Cid, Zamora and Valladolid, Toledo, built and walled amid The wars of Wamba's time; The long, straight line of the highway, White crosses in the mountain pass, Of muleteers, the tethered ass White hamlets hidden in fields of wheat, All was a dream to me. Yet something sombre and severe O'er the enchanted landscape reigned; A terror in the atmosphere As if King Philip listened near, The softer Andalusian skies Dispelled the sadness and the gloom; There Cadiz by the seaside lies, And Seville's orange-orchards rise, Making the land a paradise Of beauty and of bloom. There Cordova is hidden among The palm, the olive, and the vine; Gem of the South, by poets sung, And in whose Mosque Almanzor hung As lamps the bells that once had rung At Compostella's shrine. But over all the rest supreme, The star of stars, the cynosure, The artist's and the poet's theme, 271 The young man's vision, the old man's dream, - And there the Alhambra still recalls Ah yes, the hills are white with snow, The blossoming almond-trees. The Vega cleft by the Xenil, The fascination and allure Of the sweet landscape chains the will; How like a ruin overgrown With flowers that hide the rents of time, Stands now the Past that I have known, Castles in Spain, not built of stone But of white summer clouds, and blown Into this little mist of rhyme! VITTORIA COLONNA. VITTORIA COLONNA, on the death of her husband, the Marchese di Pescara, retired to her castle at Ischia (Inarimé), and there wrote the Ode upon his death, which gained her the title of Divine. ONCE more, once more, Inarimé, I see thy purple hills!-once more I hear the billows of the bay Wash the white pebbles on thy shore. 272 THE REVENGE OF RAIN-IN-THE-FACE. — THE EMPEROR'S GLOVE. High o'er the sea surge and the sands, Like a great galleon wrecked and cast Ashore by storms, thy castle stands, A mouldering landmark of the Past. Upon its terrace-walk I see A phantom gliding to and fro; It is Colonna, - it is she Who lived and loved so long ago. Pescara's beautiful young wife, The type of perfect womanhood, Whose life was love, the life of life, That time and change and death withstood. For death, that breaks the marriage band And closer locked and barred her breast. She knew the life-long martyrdom, The shadows of the chestnut-trees, The song of birds, and, more than these, The respiration of the sea, The soft caresses of the air, Till the o'erburdened heart, so long Then as the sun, though hidden from sight, Transmutes to gold the leaden mist, Her life was interfused with light, From realms that, though unseen, exist. Inarimé! Inarimé! Thy castle on the crags above In dust shall crumble and decay, But not the memory of her love. THE REVENGE OF RAIN-IN-THE-FACE. IN that desolate land and lone, Where the Big Horn and Yellowstone By their fires the Sioux Chiefs And the menace of their wrath. Revenge!" cried Rain-in-the-Face, "Revenge upon all the race Of the White Chief with yellow hair!" Of his anger and despair. In the meadow, spreading wide In his war paint and his beads, In ambush the Sitting Bull Into the fatal snare The White Chief with yellow hair And his three hundred men Dashed headlong, sword in hand; But of that gallant band Not one returned again. The sudden darkness of death They lay in their bloody attire. But the foemen fled in the night, As a ghastly trophy, bore Of the White Chief with yellow hair. Whose was the right and the wrong? Sing it, O funeral song, With a voice that is full of tears, And say that our broken faith Wrought all this ruin and scathe, In the Year of a Hundred Years. TO THE RIVER YVETTE. O LOVELY river of Yvette! See and salute thee on thy way, The valley of Chevreuse in vain And hurriest on with swifter pace. Thou wilt not stay; with restless feet Pursuing still thine onward flight, Thou goest as one in haste to meet Her sole desire, her heart's delight. O lovely river of Yvette! O darling stream! on balanced wings The wood-birds sang the chansonnette That here a wandering poet sings. THE EMPEROR'S GLOVE. COMBIEN faudrait-il de peaux d'Espagne pour faire un gant de cette grandeur? A play upon the words gant, a glove, and Gand, the French for Ghent. ON St. Bavon's tower, commanding Stood Duke Alva and his train. Like a print in books of fables, With its pointed roofs and gables, Through its squares and streets and alleys As a routed army rallies, Or as rivers run through valleys, A BALLAD OF THE FRENCH FLEET. - THE LEAP OF ROUSHAN BEG. "Nest of Lutheran misbelievers!" Cried Duke Alva as he gazed; "Haunt of traitors and deceivers, Stronghold of insurgent weavers, Let it to the ground be razed! On the Emperor's cap the feather Nods, as laughing he replies: "How many skins of Spanish leather, Think you, would, if stitched together, Make a glove of such a size?" À BALLAD OF THE FRENCH FLEET. OCTOBER, 1746. MR. THOMAS PRINCE loquitur. A FLEET with flags arrayed Sailed from the port of Brest, Had sworn by cross and crown There were rumors in the street, And the danger hovering near. "O Lord! we would not advise; A tempest should arise To drive the French Fleet hence, Or sink it in the sea, We should be satisfied, This was the prayer I made, For my soul was all on flame, The answering tempest came; When thou didst walk in wrath With thine horses through the sea! THE LEAP OF ROUSHAN BEG. MOUNTED on Kyrat strong and fleet, Up the mountain pathway flew. Such was Kyrat's wondrous speed, Reach the dust-cloud in his course. Roushan the Robber loved his horse. In the land that lies beyond * Garden-girt his fortress stood; Plundered khan, or caravan Journeying north from Koordistan, Gave him wealth and wine and food Seven hundred and fourscore Did his bidding night and day. Now, through regions all unknown, He was wandering, lost, alone, Seeking without guide his way. Suddenly the pathway ends, Sheer the precipice descends, Loud the torrent roars unseen; Thirty feet from side to side Yawns the chasm; on air must ride He who crosses this ravine. Following close in his pursuit, Reyhan the Arab of Orfah Halted with his hundred men, Shouting upward from the glen, "La Illáh illa Allah!" Gently Rovshan Beg caressed O my Kyrat, O my steed, Carry me this peril through! Soft thy skin as silken skein, Tender are thine eyes and true; Leaped as leaps the ocean surge. As the ocean surge o'er sand 273 |