Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

A WRAITH IN THE MIST.

[blocks in formation]

For their guide was a beautiful, wonderful star.

The star was so beautiful, large, and clear,
That all the other stars of the sky
Became a white mist in the atmosphere,
And by this they knew that the coming was near
Of the Prince foretold in the prophecy.

Three caskets they bore on their saddle-bows,
Three caskets of gold with golden keys;
Their robes were of crimson silk with rows
Of bells and pomegranates and furbelows,
Their turbans like blossoming almond-trees.
And so the Three Kings rode into the West,

Through the dusk of night, over hill and dell, And sometimes they nodded with beard on breast, And sometimes talked, as they paused to rest, With the people they met at some wayside well. "Of the child that is born," said Baltasar,

"Good people, I pray you tell us the news; For we in the East have seen his star, And have ridden fast, and have ridden far,

To find and worship the King of the Jews." And the people answered, "You ask in vain;

We know of no king but Herod the Great!" They thought the Wise Men were men insane, As they spurred their horses across the plain,

Like riders in haste, and who cannot wait.

And when they came to Jerusalem,

Herod the Great, who had heard this thing, Sent for the Wise Men and questioned them; And said, "Go down unto Bethlehem,

And bring me tidings of this new king."

So they rode away; and the star stood still,
The only one in the gray of morn ;
Yes, it stopped, it stood still of its own free will,
Right over Bethlehem on the hill,

The city of David where Christ was born.

And the Three Kings rode through the gate and the

[blocks in formation]

barred,

And only a light in the stable burned.

And cradled there in the scented hay,

In the air made sweet by the breath of kine,

SIR, I should build me a fortification, if I came to live The little child in the manger lay,

here." BOSWELL'S Johnson.

On the green little isle of Inchkenneth,
Who is it that walks by the shore,
So gay with his Highland blue bonnet,
So brave with his targe and claymore?

His form is the form of a giant,

But his face wears an aspect of pain; Can this be the Laird of Inchkenneth? Can this be Sir Allan McLean?

The child, that would be king one day Of a kingdom not human, but divine.

His mother, Mary of Nazareth,

Sat watching beside his place of rest, Watching the even flow of his breath, For the joy of life and the terror of death Were mingled together in her breast. They laid their offerings at his feet:

The gold was their tribute to a King,

[blocks in formation]

The frankincense, with its odor sweet,
Was for the Priest, the Paraclete,

The myrrh for the body's burying.

And the mother wondered and bowed her head,
And sat as still as a statue of stone;
Her heart was troubled, yet comforted,
Remembering what the Angel had said

Of an endless reign and of David's throne.

Then the Kings rode out of the city gate,
With a clatter of hoofs in proud array;
But they went not back to Herod the Great,
For they knew his malice and feared his hate,
And returned to their homes by another way.

SONG.

STAY, stay at home, my heart, and rest;
Home-keeping hearts are happiest,

For those that wander they know not where
Are full of trouble and full of care;

To stay at home is best.

Weary and homesick and distressed,
They wander east, they wander west,

And are baffled and beaten and blown about
By the winds of the wilderness of doubt;
To stay at home is best.

Then stay at home, my heart, and rest;
The bird is safest in its nest;

O'er all that flutter their wings and fly,
A hawk is hovering in the sky;
To stay at home is best.

THE WHITE CZAR.

THE White Czar is Peter the Great. Batyushka, Father lear, and Gosudar, Sovereign, are titles the Russian people are fond of giving to the Czar in their popular songs.

Dost thou see on the rampart's height
That wreath of mist, in the light
Of the midnight moon? Oh, hist!
It is not a wreath of mist;

It is the Czar, the White Czar,
Batyushka! Gosudar!

He has heard, among the dead,
The artillery roll o'erhead;

The drums and the tramp of feet

Of his soldiery in the street;
He is awake! the White Czar,
Batyushka! Gosudar!

He has heard in the grave the cries
Of his people: "Awake! arise!"
He has rent the gold brocade
Whereof his shroud was made;
He is risen! the White Czar,
Batyushka! Gosudar!

From the Volga and the Don
He has led his armies on,
Over river and morass,
Over desert and mountain pass;
The Czar, the Orthodox Czar,
Batyushka! Gosudar!

He looks from the mountain-chain
Toward the seas, that cleave in twain
The continents; his hand

Points southward o'er the land
Of Roumili! O Czar,

Batyushka! Gosudar!

And the words break from his lips: "I am the builder of ships,

And my ships shall sail these seas
To the Pillars of Hercules!
I say it; the White Czar,
Batyushka! Gosudar!

"The Bosphorus shall be free;
It shall make room for me;
And the gates of its water-streets
Be unbarred before my fleets.
I say it; the White Czar,
Batyushka! Gosudar!

"And the Christian shall no more
Be crushed, as heretofore,
Beneath thine iron rule,
O Sultan of Istamboul!
I swear it! I the Czar,
Batyushka! Gosudar!"

DELIA.

275

SWEET as the tender fragrance that survives,
When martyred flowers breathe out their little lives,
Sweet as a song that once consoled our pain,
But never will be sung to us again,

Is thy remembrance. Now the hour of rest
Hath come to thee. Sleep, darling; it is best.

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][graphic]
[blocks in formation]

VENICE.

WHITE Swan of cities, slumbering in thy nest
So wonderfully built among the reeds
Of the lagoon, that fences thee and feeds,
As sayeth thy old historian and thy guest!
White water-lily, cradled and caressed

By ocean streams, and from the silt and weeds
Lifting thy golden filaments and seeds,
Thy sun-illumined spires, thy crown and crest!
White phantom city, whose untrodden streets
Are rivers, and whose pavements are the shifting
Shadows of palaces and strips of sky;

I wait to see thee vanish like the fleets
Seen in mirage, or towers of cloud uplifting
In air their unsubstantial masonry.

THE POETS.

O YE dead Poets, who are living still Immortal in your verse, though life be fled, And ye, O living Poets, who are dead Though ye are living, if neglect can kill, Tell me if in the darkest hours of ill,

With drops of anguish falling fast and red
From the sharp crown of thorns upon your head,
Ye were not glad your errand to fulfil?
Yes; for the gift and ministry of Song

Have something in them so divinely sweet,
It can assuage the bitterness of wrong;
Not in the clamor of the crowded street,

Not in the shouts and plaudits of the throng,
But in ourselves, are triumph and defeat.

PARKER CLEAVELAND.

WRITTEN ON REVISITING BRUNSWICK IN THE SUMMER OF 1875.

AMONG the many lives that I have known,
None I remember more serene and sweet,
More rounded in itself and more complete,
Than his, who lies beneath this funeral stone.
These pines, that murmur in low monotone,

These walks frequented by scholastic feet,
Were all his world; but in this calm retreat
For him the Teacher's chair became a throne.
With fond affection memory loves to dwell

On the old days, when his example made A pastime of the toil of tongue and pen; And now, amid the groves he loved so well

That naught could lure him from their grateful shade,

He sleeps, but wakes elsewhere, for God hath said, Amen!

TO THE RIVER RHONE.

THOU Royal River, born of sun and shower
In chambers purple with the Alpine glow,
Wrapped in the spotless ermine of the snow
And rocked by tempests!-at the appointed hour
Forth, like a steel-clad horseman from a tower,
With clang and clink of harness dost thou go
To meet thy vassal torrents, that below
Rush to receive thee and obey thy power.
And now thou movest in triumphal march,
A king among the rivers! On thy way
A hundred towns await and welcome thee;
Bridges uplift for thee the stately arch,

Vineyards encircle thee with garlands gay,
And fleets attend thy progress to the sea!

THE THREE SILENCES OF MOLINOS.

TO JOHN GREENLEAF WHITTIER.

THREE Silences there are: the first of speech,
The second of desire, the third of thought;
This is the lore a Spanish monk, distraught
With dreams and visions, was the first to teach.
These Silences, commingling each with each,

Made up the perfect Silence, that he sought
And prayed for, and wherein at times he caught
Mysterious sounds from realms beyond our reach.
O thou, whose daily life anticipates

The life to come, and in whose thought and word The spiritual world preponderates, Hermit of Amesbury! thou too hast heard Voices and melodies from beyond the gates, And speakest only when thy soul is stirred!

THE TWO RIVERS.

I.

SLOWLY the hour-hand of the clock moves round; So slowly that no human eye hath power

[blocks in formation]

O River of Yesterday, with current swift Through chasms descending, and soon lost to sight,

I do not care to follow in thy flight

The faded leaves that on thy bosom drift! O River of To-morrow, I uplift

Mine eyes, and thee I follow, as the night
Wanes into morning, and the dawning light
Broadens, and all the shadows fade and shift!
I follow, follow, where thy waters run

Through unfrequented, unfamiliar fields,
Fragrant with flowers and musical with song;
Still follow, follow; sure to meet the sun,
And confident, that what the future yields
Will be the right, unless myself be wrong.

III.

Yet not in vain, O River of Yesterday,

Through chasms of darkness to the deep descending,

I heard thee sobbing in the rain, and blending
Thy voice with other voices far away.

I called to thee, and yet thou wouldst not stay,
But turbulent, and with thyself contending,
And torrent-like thy force on pebbles spending,
Thou wouldst not listen to a poet's lay.
Thoughts, like a loud and sudden rush of wings,
Regrets and recollections of things past,
With hints and prophecies of things to be,
And inspirations, which, could they be things,
And stay with us, and we could hold them fast,
Were our good angels, these I owe to thee.

IV.

And thou, O River of To-morrow, flowing
Between thy narrow adamantine walls,
But beautiful, and white with waterfalls,
And wreaths of mist, like hands the pathway
showing;

I hear the trumpets of the morning blowing,
I hear thy mighty voice, that calls and calls,
And see, as Ossian saw in Morven's halls,
Mysterious phantoms, coming, beckoning, go-
ing!

It is the mystery of the unknown

That fascinates us; we are children still,
Wayward and wistful; with one hand we cling

To the familiar things we call our own,
And with the other, resolute of will,'
Grope in the dark for what the day will bring.

[merged small][merged small][ocr errors]
[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

On that a Song would sing itself to me
Out of the heart of Nature, or the heart
Of man, the child of Nature, not of Art,
Fresh as the morning, salt as the salt sea,
With just enough of bitterness to be

A medicine to this sluggish mood, and start
The life-blood in my veins, and so impart
Healing and help in this dull lethargy!
Alas! not always doth the breath of song
Breathe on us. It is like the wind that bloweth
At its own will, not ours, nor tarries long;
We hear the sound thereof, but no man knoweth
From whence it comes, so sudden and swift and
strong,

Nor whither in its wayward course it goeth.

WOODSTOCK PARK.

HERE in a little rustic hermitage
Alfred the Saxon King, Alfred the Great,
Postponed the cares of king-craft to translate
The Consolations of the Roman sage.
Here Geoffrey Chaucer in his ripe old age
Wrote the unrivalled Tales, which soon or late
The venturous hand that strives to imitate
Vanquished must fall on the unfinished page.
Two kings were they, who ruled by right divine,
And both supreme; one in the realm of Truth,
One in the realm of Fiction and of Song.
What prince hereditary of their line,
Uprising in the strength and flush of youth,
Their glory shall inherit and prolong?

THE FOUR PRINCESSES AT WILNA.

A PHOTOGRAPH.

SWEET faces, that from pictured casements lean As from a castle window, looking down

[blocks in formation]

On some gay pageant passing through a town, Yourselves the fairest figures in the scene; With what a gentle grace, with what serene Unconsciousness ye wear the triple crown Of youth and, beauty and the fair renown Of a great name, that ne'er hath tarnished been! From your soft eyes, so innocent and sweet, Four spirits, sweet and innocent as they, Gaze on the world below, the sky above; Hark! there is some one singing in the street; "Faith, Hope, and Love! these three," he seems

to sav;

"These three; and greatest of the three is Love."

HOLIDAYS.

THE holiest of all holidays are those
Kept by ourselves in silence and apart;
The secret anniversaries of the heart,
When the full river of feeling overflows;
The happy days unclouded to their close;

The sudden joys that out of darkness start
As flames from ashes; swift desires that dart
Like swallows singing down each wind that
blows!

White as the gleam of a receding sail,

White as a cloud that floats and fades in air,
White as the whitest lily on a stream,

These tender memories are; - a Fairy Tale
Of some enchanted land we know not where,
But lovely as a landscape in a dream.

WAPENTAKE.

TO ALFRED TENNYSON.

POET! I come to touch thy lance with mine;
Not as a knight, who on the listed field
Of tourney touched his adversary's shield
In token of defiance, but in sign
Of homage to the mastery, which is thine,
In English song; nor will I keep concealed,
And voiceless as a rivulet frost-congealed,
My admiration for thy verse divine.
Not of the howling dervishes of song,

Who craze the brain with their delirious dance,
Art thou, O sweet historian of the heart!
Therefore to thee the laurel-leaves belong,
To thee our love and our allegiance,
For thy allegiance to the poet's art.

THE BROKEN OAR.

ONCE upon Iceland's solitary strand

A poet wandered with his book and pen, Seeking some final word, some sweet Amen, Wherewith to close the volume in his hand. The billows rolled and plunged upon the sand, The circling sea-gulls swept beyond his ken, And from the parting cloud-rack now and then Flashed the red sunset over sea and land. Then by the billows at his feet was tos-ed

A broken oar; and carved thereon he read, "Oft was I weary, when I toiled at thee; And like a man, who findeth what was lost, He wrote the words, then lifted up his head, And flung his useless pen into the sea.

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »