Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

gezeetenen, aan die van Haar Hoog Mogende. laten het geruft genot van haare regten, omtrent de landen, eilanden en zeeën, in Oɔft en Weft-Indien, fonder haar daar in eenig belet of hindernis te doen.

ARTICLE IV.

Er zal eene volle, volkomene en geheele vryheid van confcientie worden toegeftaen aan de onderdanen en ingezeetenen van iedere parthy, en aan derzelver familien, en zal niemand ter zake van den Godtfdienft worden gemolesteert, mits hem omtrent publique demonftratie onderwerpende aan de wetten van het land. Daar en boven zal vryheyd worden gegeven aan de onderdanen en ingezeetenen van iedere parthye, die in des anderen's territoir overlyden, om begraven te worden in de gewoone begraafplaatzen of gevoeglyke en decente plaatzen, daar toe te-bepaalen, zoo als de geleegenheid zal vereyffchen, nogte zullen de doode lighaamen van die geene, die begrayen zyn cenigfints worden gemolesteert. En zullen de beidecontracteerende mogendheeden, ieder onder hun gebied, de nodige voorfieninge doen, ten eynde de refpective onderdanen en ingezeetenen van behoorlyke bewyzen van iterfgevallen, waar by dezelve zyn geïntereffeert voortaan zullen kunnen worden gedient. ARTICLE V.

Haar Hoog Mogende, de Staten Generaal der Vereenigde Nederlanden en de Vereenigde Staten van America, zullen tragten zoo veel eenigzints in haar vermogen is, te befchermen. en defendeeren alle fcheepen en andere effecten toebehoorende aan wederzy dfche onderdanen en ingezeetenen, of eenige van dezelve, zynde in haare havens of rheën, binnenlandsche

1

jurifdiction extends at fea, and to recover, and caufe to be reftored to the true proprietors, their agents or attornies, all fuch vellels and effects, which fhall be taken under their jurifdiction: And their veffels of war and convoys, in cafes when they may have a common enemy, fhall take under their protection all the veffels belonging to the fubjects and inhabitants of either party, which fhall not be laden with contraband goods, according to the defcription which fhall be made of them hereaf ter, for places, with which one of the partics, is in peace and the other at war, nor defined for any place blocked, and which fhall hold the fame courfe or follow the fame route; and they fhall defend fuch veffels as long as they fhall hold the fame courfe or follow the fame route, against all attacks, force and violence of the common enemy, in the fame manner as they ought to protect and defend the veffels belonging to their own refpective fubjects.

ARTICLE VI.

The fubje&ts of the contracting parties may, on one fide and on the other, in the refpective Citizens of countries and ftates, difpofe of their effects, may difpofe by teftament, donation, or otherwife; and their or citate by heirs, fubjects of one of the partics, and refidtherwife. ing in the country of the other, or elsewhere,

will or o

fhall receive fuch fucceffions, even ab inteftato, whether in perfon or by their attorney or fubflitute, even although they fhall not have obtained letters of naturalization, without having the effect of fuch commiffion contested, under pretext of any rights or prerogatives of any province, city, or private perfon; and if

zeeën, ftroomen, rivieren, en zoo verre haare jurifdictie zeewaards ftrekt, en wederom te bekomen, ente doen reftitueeren aan de regte eigenaers, hunne agenten of gevolmagtigden, alle zodanige fcheepen, en effecten die, onder haare jurifdictie, zullen genomen worden: en haare convoyeerende oorlog fcheepen zullen, voor zoo verre zy eenen gemeenen vyand mogen hebben, onder haare protectie neemen alle fcheepen toebehoorende aan elkanders onderdanen en ingezetenen, dewelke geene contrabande goederen, volgens de befchryving, hier na daar van te doen, zullen hebben ingelaaden naar plaatxen, waar meede de eene parthy in vreede, en de andere in oorlog is, en na geen geblocqueerde plaats gedeftineert zyn, en zullen houden dezelve cours, of gaan dezelve weg, en zullen zodanige fcheepen defendeeren, zoo lang als zy dezelve cours houden, of defelve weg gaan, teegens alle aanvallen, magt en geweld van den gemeenen vyand op dezelve wys als zy zouden moeten befchermen en defendeeren de fcheepen toebehoorende aan weederfyds eigen onderdaanen.

ARTICLE VI.

De onderdanen der contracteerende parthyen, zullen over en weeder in weederfydsche landen en ftaten van hunne goederen by teftamenten donatien, of anderfints mogen difponeeren; en hunne erfgenamen, zynde onderdanen van een der parthyen in de landen van de andere, of wel elders woonagtig, zullen dezelve nalatenfchapen ontfangen, felfs ab inteftato, het zy in perfoon, het zy by hun procureur of gemagtigde, fchoon zy geen brieven van naturalisatie zouden mogen hebben geobtineert, zonder dat het effect van die commiffie, hun zal kunnen worden betwist, onder præ.

the heirs, to whom fuch fucceffions may have fallen, fhall be minors, the tutors or curators, Regulations established by the judge domiciliary of the said concerning minors, may govern, direct, adminifter, fell

the fame.

and alienate the effects fallen to the faid minors by inheritance, and in general, in relation to the faid fucceffions and effects, ufe all the rights, and fulfil all the functions which belong, by the difpofition of the laws, to guardians, tutors and curators: Provided nevertheless, that this difpofition cannot take place, but in cafes where the teftator fhall not have named guardians, tutors, curators, by tefta ment, codicil, or other legal inftrument.

Subjects of

cach party may employ fuch

ARTICLE VII.

It shall be lawful and free for the fubjects of each party, to employ fuch advocates, atadvocates, tornies, notaries, folicitors, or factors, as they &c. as they fhall judge proper.

think pro

per.

ARTICLE VIII.

Merchants, mafters and owners of fhips, mariners, men of all kinds, fhips and veffels, Veffels, &c. and all merchandizes and goods in general,

not to be

detained.

and effects of one of the confederates, or of the fubjects thereof, fhall not be feized, or detained in any of the countries, lands, islands, cities, places, ports, fhores, or dominions whatsoever of the other confederate, for any military expedition, public or private use of any one, by arrefts, violence, or any colour thereof; much lefs fhall it be permitted to the fubjects of either party, to take or extort by

text van eenige regten, of voor-regten van eenige provincie, ftad of particulier perzoon: enfoo de erfgenamen, aan welke-de erffeniffen mogten vervallen zyn, minder jarig waren, zullen de voogden of curateurs by den domiciliairen regter der genoemde minderjarigen aangenftelt, kunnen regeeren, bestieren, adminiftreeren, verkoopen en veralieneeren de goederen, welke de gemelde minderjarigen by erffeniffen zullen zyn te beurt gevallen; en generalyk met opfigttot de voorfchreeve fucceffien en goederen, waarneemen alle regten en functien, die aan voogden en curateurs na difpofitie der wetten competeeren, behoudens nogtans dat deeze difpofitie geen plaats zal kunnen hebben, dan ingevalle als wanneer de testateur, by testament, codicille, of ander wettig inftrumeut, geene-voogden of curateurs fal hebben genomineert.

ARTICLE VII.

Het zal wettig en vry zyn aan de onderdanen van iedere parthye, zodanige advocaten, procureurs, notariffen, folliciteurs of factoors te employeeren, als zy zullen goedvinden. ARTICLE VIII.

Kooplieden, fchippers, eygenaers, bootfgezellen, lieden van alderhande foort, fcheepen en vaartuigen, en alle koopmanfchappen en goederen in het generaal, en effecten van cen derbondgenooten, of van derfelver onderdanen, zullen niet mogen worden in beflag genomen of aangehouden in eenige der landen, gronden, eilanden, fteeden, plaatfen, havens, ftranden of dominien, hoegenaamt van den anderen bondgenoot, tot eenige militaire expeditie, publicq of privaat gebruik van iemand, door arreft, geweld of eenigfints daar na gelykende:

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »