Examination for women. Examination papers, with lists of syndics and examiners |
Άλλες εκδόσεις - Προβολή όλων
Examination for Women. Examination Papers, with Lists of Syndics and Examiners Exam Papers Cambridge Univ Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπηση - 2016 |
Συχνά εμφανιζόμενοι όροι και φράσεις
Algebra angles answer Botany C. S. CALVERLEY CAMBRIDGE WAREHOUSE Certificate of Honour CHAVIGNY Chemistry Christ's College Clare College Conic Sections DEIGHTON Demy Octavo Describe Distinguish Divinity English Composition English Language Epistles esto EXAMINATION FOR WOMEN EXAMINATION PAPERS Explain the following fcap Fellow of St Fellow of Trinity French G. F. BROWNE German Give an account Greek HALL COURT illustrate Italian J. W. DONALDSON July Latin LESSONS IN ELEMENTARY Logic London M.A. Extra fcap M.A. Fellow M.A. late Fellow MADAME DE LÉRY Name Octavo passages passed in group Political Economy Post 8vo Professor prove questions rectangle contained School Second Edition Secretary Shew sketch St Catharine's College St John's College straight line subjects thou Translate triangle Trigonometry Trinity College UNIVERSITY OF CAMBRIDGE Write Zoology ἀλλ γὰρ δὲ εἰ καὶ μὴ νῦν οὐκ πρὸς σοι τὴν τί τῷ τῶν ᾧ ἂν
Δημοφιλή αποσπάσματα
Σελίδα 34 - Esce di mano a Lui, che la vagheggia Prima che sia, a guisa di fanciulla, Che piangendo e ridendo pargoleggia, L' anima semplicetta, che sa nulla, Salvo che, mossa da lieto fattore, Volentier torna a ciò che la trastulla. Di picciol bene in pria sente sapore ; Quivi s' inganna, e dietro ad esso corre, Se guida o fren non torce suo amore.
Σελίδα 69 - SCRIPTURES, &c. The Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English Version, with the Text revised by a Collation of its Early and other Principal Editions...
Σελίδα 26 - I have no churlish objection to the circumnavigation of the globe, for the purposes of art, of study, and benevolence, so that the man is first domesticated, or does not go abroad with the hope of finding somewhat greater than he knows. He who travels to be amused, or to get somewhat which he does not carry, travels away from himself, and grows old even in youth among old things. In Thebes, in Palmyra, his will and mind have become old and dilapidated as they. He carries ruins to ruins.
Σελίδα 72 - Greek and English Testament, in parallel columns on the same page. Edited by J. SCHOLEFIELD, MA late Regius Professor of Greek in the University. New Edition, with the marginal references as arranged and revised by DR SCRIvENER, js.
Σελίδα 81 - Nicht die Wahrheit, in deren Besitz irgend ein Mensch ist, oder zu sein vermeinet, sondern die aufrichtige Mühe, die er angewandt hat, hinter die Wahrheit zu kommen, macht den Wert des Menschen.
Σελίδα 81 - Wenn Gott in seiner Rechten alle Wahrheit und in seiner Linken den einzigen immer regen Trieb nach Wahrheit, obschon mit dem Zusatze, mich immer und ewig zu irren, verschlossen hielte und spräche zu mir: „Wähle!" — ich fiele ihm mit Demut in seine Linke und sagte: „Vater, gib! Die reine Wahrheit ist ja doch nur für dich allein!
Σελίδα 16 - To plague the inventor ; this even-handed justice Commends the ingredients of our poison'd chalice To our own lips.
Σελίδα 81 - Combien j'ai douce souvenance Du joli lieu de ma naissance ! Ma sœur, qu'ils étaient beaux les jours De France ! O mon pays, sois mes amours Toujours ! Te souvient-il que notre mère, Au foyer de notre chaumière, Nous pressait sur son cœur joyeux, Ma chère ; Et nous baisions ses blancs cheveux Tous deux. Ma sœur, te souvient-il encore Du château que baignait la Dore ? Et de cette tant vieille tour Du Maure, Où l'airain sonnait le retour Du jour?
Σελίδα 81 - To spend too much time in studies, is sloth; to use them too much for ornament, is affectation ; to make judgment wholly by their rules, is the humour of a scholar: they perfect nature, and are perfected by experience...
Σελίδα 43 - Lo rivocai: sì poco a lui ne calse. Tanto giù cadde, che tutti argomenti Alla salute sua eran già corti , Fuor che mostrargli le perdute genti. Per questo visitai l'uscio de' morti; Ed a colui che l'ha quassù condotto, Li prieghi miei, piangendo, furon pòrti.