Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

(b) Ich hielt mich, erzählte er, wohl ein Vierteljahr auf dem Lande bei einem Freunde auf, hatte ein Paar Terzerolen ungeladen, und schlief ruhig. (c) Eine Närrin, die sich abgiebt, gelehrt zu sein, sich in die Untersuchung des Kanons melirt, gar viel an der neumodischen, moralisch-kritischen Reformation des Christenthums arbeitet und über Lavaters Schwärmereien die Achseln zuckt, eine ganz zerrüttete Gesundheit hat und deszwegen auf Gottes Erdboden keine Freude.

(d) Albert kam zurück, und Lotte gieng ihm mit einer verlegenen Hastigkeit entgegen; er war nicht heiter, sein Geschäft war nicht vollbracht, er hatte an dem benachbarten Amtmanne einen unbiegsamen, kleinsinnigen Menschen gefunden. Der üble Weg auch hatte ihn verdrieszlich gemacht.

-GOETHE.

8. Translate

(a) Mit königlichen Gütern segne dich

Die Göttin! Sie gewähre Sieg und Ruhm
Und Reichthum und das Wohl der Deinigen
Und jedes frommen Wunsches Fülle dir,
Dasz, der du über Viele sorgend herrschest,
Du auch vor Vielen seltnes Glück genieszest!

(b) Nicht unwerth scheinest du, o Jüngling, mir
Der Ahnherrn, deren du dich rühmst, zu sein.
Grosz ist die Zahl der edeln, tapfern Männer,
Die mich begleiten; doch ich stehe selbst
In meinen Jahren noch dem Feinde, bin
Bereit, mit dir der Waffen Loos zu wagen.

-GOETHE.

9. (a) Write an estimate of the character of Tasso. (b) Who was Armida ?

(c) Translate

Das häszliche zweideutige Geflügel,
Das leidige Gefolg' der alten Nacht,

Es schwärmt hervor und schwirrt mir um
das Haupt.

Wohin, wohin beweg' ich meinen Schritt,
Dem Ekel zu entfliehn, der mich umsaust,
Dem Abgrund zu entgehn, der vor mir
liegt?

10. Translate

(a) Die Abkündigung der geschärften Religionsedikte hatte die Verbindung des niedern Adels zur Folge, die unter dem Namen des Geusenbundes bekannt ist. An der Conföderation nahm Egmont selbst keinen Antheil, aber viele seiner genauen Freunde und Lehnleute traten ihr bei. (b) Diese Vernachläszigung der nächsten und natürlichsten Rettungsmittel wird nur dadurch begreiflich, dasz man eine völlige Sperrung der Schelde damals noch für völlig unmöglich hielt, und also den äuszersten Fall im Ernste gar nicht fürchtete.

(c) In der That war das Glück den Belagerten noch nie so günstig gewesen, als in diesem Augenblicke. Die Feinde hatten sich muthlos und erschöpft in ihre Schanzen geworfen, und weit entfernt, den Siegern den eroberten Posten streitig machen zu können, sahen sie sich vielmehr selbst in ihren Zufluchtsörtern belagert. -SCHILLER.

11. Translate

(a) Seitdem war Alles ruhig in Schwaben, und mit der Freiheit war es weder im Wald, noch im Wasser, noch auf der Weide etwas geworden.

Marx hatte für sich allein zu sorgen, denn sein Weib war todt und seine Söhne führten als Flöszer Tannenstämme nach Mainz und Köln und bisweilen sogar bis nach Holland.

(b) Der feurige Wein, das Wild und der süsze Kuchen an der Tafel im Schlosse schmeckten dem Handwerkerssohne, aber der Ohrenschmaus mundete ihm noch besser. Er fühlte sich wie im Himmel und dachte immer weniger an den überstandenen Kummer.

Tag für Tag schüttelte das Glück sein Füllhorn und warf neue Gaben auf ihn herab.

(c) Je weiter er kam, desto leidenschaftlicher war er bei der Arbeit. In's Grosze hinein zu schaffen wie hier, gereichte ihm zur Lust, und das voll ausgefüllte Leben, sowie die leichte Ermüdung nach gethaner Arbeit, welche von der Freude am Geleisteten versüszt ward, dies Alles war gewisz schön und erfreulich, und dennoch fühlte Ulrich, dasz es so nicht ganz recht sei, dasz auf den Gipfel, den es ihn zu erreichen dürstete, ein steilerer, mühevollerer Weg führen müsse.

(d) Der Meister hatte den Pferdebeschlag völlig aufgegeben, denn in dem Erdgeschosse des schmalen, hohen Giebelhauses sah man nichts als die grosze Eingangsthür und je ein Fenster zu beiden Seiten desselben. Hinter dem verschlossenen rechten standen einige Rüstungsstücke in schöner getriebener Arbeit und eiserne

Kunstgeräthe. Das linke war halb geöffnet und gewährte der Herbstsonne Einlasz. Ulrich verabschiedete den Diener, nahm die Andenken, welche er von der Mutter mitgebracht hatte, in die Hand und lauschte auf den Hammerschlag, der aus dem Innern des Hauses auf die Strasze drang.-EBERS.

PURE MATHEMATICS.-PART I.

The Board of Examiners.

1. If two circles touch one another internally, the straight line which joins their centres, being produced, shall pass through the point of con

tact.

If the distance between the centres of two circles is equal to the difference of their radii, then the circles must meet in one point, but in no other.

2. Inscribe a regular pentagon in a given circle.

ABCDE is a regular pentagon, and AC, BE intersect in F; shew that EF is equal to AB.

3. If a straight line is parallel to one side of a triangle, it shall cut the other sides, or those sides produced proportionally, and conversely, if the sides or sides produced be cut proportionally the straight line which joins the points of section shall be parallel to the remaining side of the triangle.

ABC is a triangle, and D is the middle point of BC. If BE, CF intersect on the line AD and meet AC, AB in E, F respectively, shew that EF is parallel to BC.

4. If a straight line is perpendicular to each of two straight lines at their point of intersection, it shall also be perpendicular to the plane in which they lie.

The locus of straight lines which cut a given straight line at right angles at a given point is a plane.

5. State and prove the rule for finding the square root of any rational integral algebraic expression which is a perfect square.

Find the square root of

2x2(y + z)2 + Qy2(z + x)2 + 2x2(x + y)2 + 4xyz(x + y + z).

6. Define a harmonical progression, and prove that the reciprocals of any number of quantities in harmonical progression are in arithmetical progression.

If a, b, c be in harmonical progression, so are b — a, b, b

C.

7. State and prove the formula for the number of permutations of n things r at a time.

In how many ways can n things be given to m persons so that no one person receives all the things?

8. State and prove the binomial theorem for a positive integral exponent.

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »