A New Literal Translation from the Original Greek, of All the Apostolical Epistles: With a Commentary, and Notes, Philological, Critical, Explanatory, and Practical : to which is Added, a History of the Life of the Apostle Paul, Τόμος 5W. Wells and T.B. Wait & Company, 1810 |
Αναζήτηση στο βιβλίο
Αποτελέσματα 1 - 5 από τα 100.
Σελίδα 34
... εις πατερα , και αυτος εξαι μοι εις υιον ; or Saviour : The Word of God . But on account of his descent , he hath only one name given him , that of Son . - The apostle's argument taken from the name Son of God , is this ; he hath that ...
... εις πατερα , και αυτος εξαι μοι εις υιον ; or Saviour : The Word of God . But on account of his descent , he hath only one name given him , that of Son . - The apostle's argument taken from the name Son of God , is this ; he hath that ...
Σελίδα 36
... is Added, a History of the Life of the Apostle Paul James Macknight. 6 And again , when he bringeth in the first - begot- ten into the world , he saith , And let all the angels of God worship him . 6 Όταν δε παλιν εισαγαγ τον πρωτότοκον εις ...
... is Added, a History of the Life of the Apostle Paul James Macknight. 6 And again , when he bringeth in the first - begot- ten into the world , he saith , And let all the angels of God worship him . 6 Όταν δε παλιν εισαγαγ τον πρωτότοκον εις ...
Σελίδα 38
... εις τον is for ever and ever ; a sceptre of righteousness is the sceptre of thy king- dom . αιώνα του αιώνος · ραβδος EV- θύτητος ἡ ραβδος της βασι- λειας σου . ponding clause was in the copy from which they made their translation.— In ...
... εις τον is for ever and ever ; a sceptre of righteousness is the sceptre of thy king- dom . αιώνα του αιώνος · ραβδος EV- θύτητος ἡ ραβδος της βασι- λειας σου . ponding clause was in the copy from which they made their translation.— In ...
Σελίδα 42
... εις δια κονιαν αποςελλόμενα δια τους μέλλοντας κληρονομείν σωτηρίαν ; 2. But thou dost remain . Apsvus , dost remain continually . This word may be either the present of the Indicative , or the future , according as it is written with ...
... εις δια κονιαν αποςελλόμενα δια τους μέλλοντας κληρονομείν σωτηρίαν ; 2. But thou dost remain . Apsvus , dost remain continually . This word may be either the present of the Indicative , or the future , according as it is written with ...
Σελίδα 48
... is Added, a History of the Life of the Apostle Paul James Macknight. taken - 1 . From his being a man . - 2 . From his ... εις ἡμας εβεβαιωθη Ver . 1. 1. Let them slip . Παραῤῥνωμεν ; literally , should run out , as leaky vessels . This ...
... is Added, a History of the Life of the Apostle Paul James Macknight. taken - 1 . From his being a man . - 2 . From his ... εις ἡμας εβεβαιωθη Ver . 1. 1. Let them slip . Παραῤῥνωμεν ; literally , should run out , as leaky vessels . This ...
Άλλες εκδόσεις - Προβολή όλων
Συχνά εμφανιζόμενοι όροι και φράσεις
Abraham ancient angels apostle apostle's atonement believers blessed blood body brethren called Canaan chap Christian church clause covenant dead death doctrine earth epistle epistle of James epistle of Peter eternal evil exhorted faith Father flesh Galatia Gentiles glory God's gospel Greek hath heathen heaven Hebrews High-priest Holy Ghost holy places honour Israelites James Jerusalem Jesus Christ Jewish Jews Judea law of Moses less than angels Levitical living Lord Lord's meaning Melchizedec mentioned Messiah Moses oath offered pardon passage Paul perfect persons Peter Pontus preached priest priesthood promise prophets Psal punishment received rest resurrection revelation righteousness sacrifice saith salvation scripture seed shew signifies sin-offerings sinners sins spake speaking Spirit suffered Syriac tabernacle things thou tion translated unto verse Vulgate Wherefore word worship writing γαρ δε δια ει εις εν Θεου και κατα μη ου ουκ τῷ ὡς
Δημοφιλή αποσπάσματα
Σελίδα 38 - And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed : but thou art the same, and thy years shall not fail.
Σελίδα 214 - Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;) and let us consider one another to provoke unto love and to good works: not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.
Σελίδα 398 - But above all things, my brethren, swear not; neither by heaven, neither by the earth, | neither by any other oath : but let your yea, be yea; and your nay, nay ; lest ye fall into condemnation.
Σελίδα 370 - And the tongue is a fire, a world of iniquity ; so is the tongue among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature, and it is set on fire of hell.
Σελίδα 124 - That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us...
Σελίδα 466 - Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous: 'not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.
Σελίδα 494 - Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility; for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.
Σελίδα 102 - For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins: 2 Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
Σελίδα 294 - Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation : 8 Jesus Christ the same yesterday, and to-day, and for ever.
Σελίδα 234 - By faith, Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house ; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.