The Plays of William Shakespeare, Τόμος 14 |
Αναζήτηση στο βιβλίο
Αποτελέσματα 1 - 5 από τα 38.
Σελίδα 14
But the false expression was for the sake of as false a piece of wit : a poor quibble , alluding to a coward flying from his colours . Warburton . 6 - feeble temper — ] i . e . temperament , constitution . Steevens .
But the false expression was for the sake of as false a piece of wit : a poor quibble , alluding to a coward flying from his colours . Warburton . 6 - feeble temper — ] i . e . temperament , constitution . Steevens .
Σελίδα 37
In Macbeth it signifies , as Dr. Johnson has observed , to shuffle with am- biguous expressions : and , indeed , here also it may mean to shuffle ; for he whose actions do not correspond with his promises is properly called a shuffler .
In Macbeth it signifies , as Dr. Johnson has observed , to shuffle with am- biguous expressions : and , indeed , here also it may mean to shuffle ; for he whose actions do not correspond with his promises is properly called a shuffler .
Σελίδα 40
... according to Johnson's explanation is sense ; but mean opinion would be a more natural expression , and is , I believe , what Shakspeare wrote . M. Mason . The words main opinion occur again in Troilus and Gressida , where ( as here ) ...
... according to Johnson's explanation is sense ; but mean opinion would be a more natural expression , and is , I believe , what Shakspeare wrote . M. Mason . The words main opinion occur again in Troilus and Gressida , where ( as here ) ...
Σελίδα 42
... on the authority of the second and fatter folios , read - hatred , though the same expression appears again in the first scene of the following act : " I do beseech you , if you bear me hard , " and has already occurred in a former ...
... on the authority of the second and fatter folios , read - hatred , though the same expression appears again in the first scene of the following act : " I do beseech you , if you bear me hard , " and has already occurred in a former ...
Σελίδα 46
By the expression well- reputed , she refers to the estimation in which she was held , as being the wife of Brutus ; whilst the addition of Cato's daughter , implies that she might be expected to inherit the patriotic virtues of her ...
By the expression well- reputed , she refers to the estimation in which she was held , as being the wife of Brutus ; whilst the addition of Cato's daughter , implies that she might be expected to inherit the patriotic virtues of her ...
Τι λένε οι χρήστες - Σύνταξη κριτικής
Δεν εντοπίσαμε κριτικές στις συνήθεις τοποθεσίες.
Άλλες εκδόσεις - Προβολή όλων
Συχνά εμφανιζόμενοι όροι και φράσεις
ancient answer Antony appears bear believe better blood Brutus Cæsar called Casca Cassius cause comes common copies Cordelia Corn daughters death doth Edgar edition editors Enter Exit expression eyes fall father fear fire folio Fool fortune give Gloster gods hand hast hath head hear heart Henry hold honour Johnson Kent kind king Lear less live look lord Malone Mark Mason master means mind nature never night noble observed omitted once passage perhaps play poor present quartos reason says scene seems seen sense Shakspeare signifies speak speech spirit stand Steevens suppose sword tell thee thing thou thought true turn Warburton word