Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

XVI

whereas by the old method he spends more time in poring over his own English (!) than anybody else's.

It may be said that in the early conversation the questions do not admit of much variety in the answer. This is intentional. The pupil's mind is sufficiently engaged in practising tongue and ear, without being further taxed as regards the sense.

To make chapters of English history or geography the subject of early readings is to fall into the same error. Let us avoid futile attempts to kill two or three birds with one stone.

This then is a detailed description of the lessons to be given. After this book has been worked through in the manner described, and the first two or three simple English books read, the four weekly classes in school or pensionat should be:

1. Reading.

2. Teacher hears words, and questions on the matter read.

3. Translation.

4. Literature lecture.

It will be seen that a very thorough knowledge of both languages is required of the teacher. He is the Appendix, and he is the Dictionary. He must be ready to answer the pupil's every question, and the more questions the pupil has to ask, the more lively and interesting will be the lesson. Much that has hitherto been made the subject matter of dreary volumes may be treated far more happily in this way. Remember that the intelligent pupil enjoys finding out things for himself.

I claim to have omitted no essential. I have only swept away with unsparing hand the unessential, the padding, which serves to fill the customary five volumes, the pages of continental English, carefully composed in the den of the German Professor; and in its stead I offer real living English, as it is read and written and spoken by two hundred millions of the inhabitants of this earth. I earnestly hope that this work may find its way into the hands of teachers unprejudiced enough to give it a trial, and then I have no fears for the result.

[blocks in formation]
[blocks in formation]
[blocks in formation]

1 Jedes Hauptwort, das auf y endet und dem ein Konsonant vorangeht, bildet die Mehrzahl, indem es y in ies verwandelt.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

1 Jft die Mehrzahlbildung des Hauptwortes nicht angegeben, so wird es regelmäßig gebildet indem man s an die Einzahl anhängt, z. B. sister, sisters.

2 Endet das Hauptwort auf einen Zischlaut (ch, sh, s8, x, z), so wird es angehängt damit die Pluralform hörbar wird.

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »