Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

ADDITIONAL EXERCISES.

Translate into Latin.

1. The waves on the shores [of the sea] are high. 2. Volsinii, a town of the Tuscans, was consumed1 by lightning. 3. Neither you nor I have done this. 4. You and he praise the streams of the country. 5. The man said one thing and the boy another.2 6. Homer is called the king of poets. 7. The Sequani shuddered at the cruelty of Ariovistus. 8. Hear much,3 speak little. 9. After his death the people repented of their judgment. 10. Cæsar kept demanding corn of the Ædui. 11. The elephant is said to live two hundred years. 12. Augustus died. at Nola. 13. He wandered about the banks of the river Po and the shores of the Adriatic Sea. 14. A good man forgets all injuries. 15. At what price does he give lessons? 4 16. It is not lawful for any man to lead an army against his country. 17. Having learned these things, Cæsar returns to the fleet. 18. What o'clock is it? 19. Is that your fault or mine? whether that was your fault or mine. 21. If they (shall) give hostages, Caesar will make peace with them. 22. Can anybody do this? 23. Can somebody do this? 24. Plato lived eighty-one years. 25. Wherefore it pleased him to send legates to Ariovistus, to demand from him that he should appoint some place central with respect to both of them for a conference, treat with him concerning

20. He asked

(saying) that he wished to the republic, and the highest interests of both. 26. On the 10th of April we set out for the province. 27. Is this said to have been done by night or by day? 28. The Germans have not entered a house for fourteen

8

years. 29. It is of great consequence to me that I should see you. 30. On the last day of December he set sail,10 and arrived at Athens on the 10th of January. 31. In the first of the spring the consul came to Ephesus, and, having received the troops from 11 Scipio, he held 12 a speech 13 in-presence-of 14 his soldiers (in which), after extolling their bravery, he exhorted them to undertake 15 a new war with 16 the Greeks, who had (as he said) helped Antiochus with auxiliaries.

1 Use concrĕmatum est.

2 Use aliud... aliud.

3 Use the plural.

4 Lit. teach.

5 Use licet nemini.

• See § 317..·

7 See § 318, 2.

• See § 222.

9 See § 222, a.

10 Use solvit.

11 Use a.

12 Use habuit.

13 Use contionem.

14 Use apud.

15 Use ad with the ger. of accipere.

16 Use cum.

MISCELLANEOUS EXERCISES.

I. sum AND ITS COMPOUNDS. § 120, a and b.

Learn the principal parts and meaning of absum,1 adsum, desum, insum, intersum, obsum,2 praesum, prosum, possum, subsum,3 supersum.

Translate into Latin.

1. God is present in all places. 2. They profit neither themselves nor others. 3. They were not able to profit me. 4. He has been absent from home six months. 5. This cannot profit you, but injures you and your friends. 6. A leader was wanting to the army. 7. The cavalry profited our army. 8. He was present in the battle. 9. They were able to be present. 10. They governed the city for ten years.

1 For euphonic changes, see § 11, 3.

2 Principal parts, obsum, obesse, offui.

8 Principal parts, subsum, subesse, no perf.

II. eo AND ITS COMPOUNDS.

Learn the principal parts and meaning of abeo, adeo, ante-eo, circumeo, coeo, exeo, ineo, intereo, introeo, obeo, pereo, prae-eo, praetereo, prodeo, redeo, subeo, transeo, vēneo.

Translate into Latin.

1. The soldiers crossed the river. 2. He was sur

rounded by the fleet of the enemy. 3. The merchants came to sell their goods. 4. Hannibal returned to his native country. 5. They went forth from their territories. 6. They formed the plan of entering the city.

7. Cæsar approached the city. 8. In the beginning of spring we will return to you. 9. He died at Rome. 10. The dog barks at the passers-by.1 11. Bring me aid or I shall perish. 12. The soldiers attacked the enemy while crossing the river.

Lit. those passing by.

III. fero AND ITS COMPOUNDS.

Learn the meaning and the principal parts of affèro, refero, anteferro, aufero,' confero, differo, infero, offero, effero, tollo, dēfero, prōfero, transfero.

Translate into Latin.

1. He wages war against Rome. 2. Hannibal transferred the war into Italy. 3. We preferred peace to war. 4. Verres removed gold and silver from Sicily. 5. The soldiers retreated and betook themselves to the mountain. 6. The Romans intrusted the chief command to Cæsar. 7. Friends often differ from each other.

1 b before f becomes u.

IV. CASES.

1. Thou and my friend have written the letter. 2. Cæsar, the leader of the army, has waged war in Italy and Gaul. 3. I who am encouraging you cannot (encourage) myself. 4. He is ashamed of his cruelty. 5. I am weary of life. 6. The wise man will teach his son justice. 7. The people made Cæsar consul. 8. Every tenth man was chosen. 9. Every sixth man was chosen. 10. All the best men (lit. each best man) were chosen. 11. They fear this enemy. 12. Hannibal crossed the Alps with his army. 13. The river goes through the midst of the city. 14. This, lastly (ad extremum), I particularly (magnopere) ask you. 15. We ought not

to conceal our opinions from our friends. 16. He leads his army over the river. 17. Cæsar leads the cavalry over the bridge. 18. The people appoint him general. 19. O wolf, excellent guardian, as the saying is (ut ajunt), for the sheep (gen.) 20. The Romans were eager for glory. 21. One man (dat.) must not fight with (cum) two. 22. What pleases you also pleases me. 23. This thing is unlike that. 24. The life which we enjoy is short. 25. We pity those who repent of their faults. 26. We love those who have repented of their faults. 27. When these things had been done, and the whole of Gaul had been subdued, the nations which dwelt beyond the Rhine sent ambassadors to (ad) Cæsar. 28. Cicero went to Athens. 29. The ambassadors came from Carthage. 30. The men fled to Rome. 31. The soldiers departed from Italy. 32. Setting forth (profectus) from Carthage, he made for (petere) Italy. 33. He was a brave man at home and in war. 34. He will return home in the evening. 35. When my son returns from the country, I will send him to (ad) you. 36. We perceive that snow is white. 37. It is said that snow is white. 38. I believe that the souls of men are immortal. 39. Who was the man? 40. I will tell you who the man was. 41. The wall is two hundred feet long. 42. I will send you a letter. 43. I will send a letter to you. 44. Cicero excelled (antecedo) his contemporaries (aequalis) in eloquence. 45. My father has many sons and one daughter. 46. Horses are useful for war. 47. He wishes to be like his father. 48. Only (tantum) a few are desiring of praise. 49. Two hundred soldiers were in the city. 50. The consul was eager for gold. 51. The father reminded his son of his duty.

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »