A new practical and easy method of learning the Italian language, after the system of F. Ahn [by G. Marchetti]. [1st, 2nd course, and] Key

Εξώφυλλο
 

Συχνά εμφανιζόμενοι όροι και φράσεις

Δημοφιλή αποσπάσματα

Σελίδα 85 - Whither do you wish to go ? We will go for a walk. We will take a walk. With all my heart, most willingly.
Σελίδα 90 - It is bad walking. It is day-light. It is dark. It is night. It is moon-light. Do you think it will be fine weather ? I do not think that it will rain.
Σελίδα 202 - Ma una morte egualmente nobile pel coraggio, e assai più utile pe' suoi effetti, fu quella, a cui spontaneamente andò incontro sul cominciare di questo secolo un uomo appena noto fra noi, chiamato Pietro Micca della terra...
Σελίδα 90 - SALUTATION. Good morning, Sir. I wish you a good morning. How do you do this morning? How is it with your health ? How is your health ? Do I see you in health ? Do you continue in good health ? Pretty good, and how is yours ? Do I see you well ? Very well, and how do you do? How have you been since I had the pleasure of seeing you? I hope I see you well.
Σελίδα 199 - Non erano ancora al defunto compiuti gli estremi uffìcj, che egli con sua madre incominciò a tormentare il fratello per avere ciò che credeva dovergli appartenere. Cesare che ben sapeva come Everardo trattato era nel testamento, dissimulando tuttavia, e mosso al tempo medesimo da un sentimento di generosità, Voi avrete, disse, più ancora che non vi tocca, ma deh ! gli estremi doveri si compiano innanzi tutio.
Σελίδα 200 - Dch ! ogni discordia sia oggimai terminata fra noi , e in dolce unione pur una volta viviamo fra noi congiunti. Qual frutto ci sia venuto dalle lunghe nostre dissensioni , voi il vedete : a voi prodotta han la perdita di tutto quanto , a me il rammarico d'avervi sempre lontani. L'animo altero di Everardo e della madre , avvilito dal primo colpo , si ritrovò nel secondo umiliato insieme e compunto.
Σελίδα 204 - Ma nel suo viver domestico egli era semplice affatto, e dimesso; era modesto n'egli abiti e nel portamento; nel conversare era umano ed affabile con chicchessia. Avvenne una mattina d'estate, che uscendo per tempo della sua camera così, com...
Σελίδα 84 - V. 2. Going and Coming. Where are you going? I am going home. I was going to your house. Where do you come from? I come from my brother's. I am coming from church.
Σελίδα 202 - Ciò che altri non osa, saprò osarlo io stesso: e fatte présto con corde unir due scale, che una sola fin colà giugnere non poteva, applicolle alla finestra della stanza che era contigua, [e su ascesovi animosamente, per essa in mezzo alle fiamme s'en corse al luogo...
Σελίδα 204 - Avvenne una mattina d'estate, che uscendo per tempo della sua camera così, com' era, in farsetto, e mezzo scalzo, si mise a passeggiar tutto solo per le anticamere; e fattosi quindi ad una finestra, appoggiato sovr' essa coi gomiti, e col mento in fra le mani, si stette a riguardar nel giardino.

Πληροφορίες βιβλιογραφίας