Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

ENGLAND.

PRELIMINARY GENERAL EXAMINATION.-Midsummer, 1868.

WEDNESDAY, June 17th.-Morning, 12 to 2.

(6)

EUCLID.

Book I.

1. Define a superficies, a plane superficies, a circle, a diameter of a circle, a parallelogram.

2. If two angles of a triangle be equal to one another, the sides also which are opposite to the equal angles shall be equal to one another.

3. Draw a straight line at right angles to a given straight line from a given point in the same; and hence shew that two straight lines cannot have a common segment.

4. If from the ends of a side of a triangle, there be drawn two straight lines to a point within the triangle, these shall be less than the other two sides of the triangle, but shall contain a greater angle.

5. If two triangles have two angles of the one equal to two angles of the other, each to each, and one side equal to one side, namely, the sides adjacent to equal angles in each triangle; then shall the other sides be equal, each to each; and also the remaining angle of the one to the remaining angle of the other.

6. Draw a straight line through a given point parallel to a given straight line.

7. Equal triangles upon equal bases, in the same straight line, and towards the same parts, are between the same parallels.

8. If the square described upon one of the sides of a triangle be equal to the squares described upon the other two sides of it, the angle contained by these two sides is a right angle.

9. The two triangles, formed by drawing straight lines from any point within a parallelogram to the extremities of two opposite sides, are together equal to half the parallelogram.

ENGLAND.

PRELIMINARY GENERAL EXAMINATION.-Midsummer, 1868.

WEDNESDAY, June 17th.-Afternoon, 3 to 4.

FRENCH.

I. Translate into English:

C'est ainsi que Charney, séparé de Picciola, pouvait encore s'occuper d'elle en écrivant le résultat de ses observations. Qu'il en fit de douces, d'étonnantes! qu'il eût ressenti du plaisir à les communiquer à une oreille attentive! Son voisin, l'attrapeur de mouches, lui semblait digne de recevoir ses confidences: cette figure, trouvée par lui d'abord si maussade, si refrognée, il l'avait vue depuis s'épanouir avec bonté et briller même de ce genre d'éclat que donne une vive intelligence. Quand, de sa fenêtre, le vieillard promenait sur lui et sur Picciola son regard demi-curieux et demi-rêveur, Charney se sentait attiré par ce regard. Un geste de la main, un sourire avaient même déjà été changés entre eux; mais le régime de la prison leur interdisait à tous deux de s'adresser la parole, même pour se demander des nouvelles de leur santé, et le grand explorateur des merveilles de la nature dût garder pour lui seul ses précieuses découvertes.

II. Grammatical Questions.

1. Write the five primitive tenses, and name the tense of the verbs in italics in the above passage.

2. Write the singular of bétail, cieux, yeux, and the feminine of the adjectives blanc, faux, favori, vif, épais.

3. In the following sentences put the infinitives (in italics) in their proper tense of the subjunctive mood:-Prêtez-moi un canif dont je pouvoir me servir. Croyez-vous que votre cousin réussir dans son entreprise? Il faudrait que votre père prendre d'autres

moyens.

4. Form the adverbs of the adjectives, pieux, lent, grand, joli, puissant, antérieur.

2(x-2)

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »