The Plays of William Shakspeare, Τόμος 17 |
Αναζήτηση στο βιβλίο
Αποτελέσματα 1 - 5 από τα 96.
Σελίδα 2
Iaftead of warm water he fets before them tones painted like artichokes , and afterwards beats them out of the room . He then retires to the woods , attended by his faithful steward , who , ( like Kent in King Lear ) has difguifed ...
Iaftead of warm water he fets before them tones painted like artichokes , and afterwards beats them out of the room . He then retires to the woods , attended by his faithful steward , who , ( like Kent in King Lear ) has difguifed ...
Σελίδα 12
4 this confluence , this great flood of visitors , ] Mane falutantûm totis vomit ædibus undam . JOHNson , this beneath world ] So , in Meafure for Measure , we " This under generation ; " and in King Richard II : “ -the lower world .
4 this confluence , this great flood of visitors , ] Mane falutantûm totis vomit ædibus undam . JOHNson , this beneath world ] So , in Meafure for Measure , we " This under generation ; " and in King Richard II : “ -the lower world .
Σελίδα 16
JOHNSON . thefe quick blows of fortune- ] [ Old copy - fortune's- ] This was the phrafeology of Shakspeare's time , as I have already observed in a note on King John , Vol . XI . p . 322 , n . 3. The modern editors read , more elegantly ...
JOHNSON . thefe quick blows of fortune- ] [ Old copy - fortune's- ] This was the phrafeology of Shakspeare's time , as I have already observed in a note on King John , Vol . XI . p . 322 , n . 3. The modern editors read , more elegantly ...
Σελίδα 26
In the fame fenfe , Shakspeare ufes lean - witted in his King Richard II : " And thou a lunatick , lean - witted fool . " WARBURTON . The meaning may be , -I fhould hate my felf for patiently en- during to be a lord .
In the fame fenfe , Shakspeare ufes lean - witted in his King Richard II : " And thou a lunatick , lean - witted fool . " WARBURTON . The meaning may be , -I fhould hate my felf for patiently en- during to be a lord .
Σελίδα 28
So , in King John : Hath willingly departed with a part . " i . e . hath willingly parted with a part of the thing in queftion . See Vol . XI . p . 355 , n . 2. STEEVENS . 6 The most accurfed thou , ] Read : The more accurfed thou ...
So , in King John : Hath willingly departed with a part . " i . e . hath willingly parted with a part of the thing in queftion . See Vol . XI . p . 355 , n . 2. STEEVENS . 6 The most accurfed thou , ] Read : The more accurfed thou ...
Τι λένε οι χρήστες - Σύνταξη κριτικής
Δεν εντοπίσαμε κριτικές στις συνήθεις τοποθεσίες.
Άλλες εκδόσεις - Προβολή όλων
Συχνά εμφανιζόμενοι όροι και φράσεις
ancient APEM Apemantus appears Athens Aufidius bear believe better blood called comes common Coriolanus editors emendation enemies Enter Exeunt eyes fame fear fecond feems fenate fenfe fhall fhould fignifies firft folio fome fool fortune fpeak friends ftand fuch fuppofe give given gods gold hand Hanmer hath hear heart Henry himſelf honour JOHNSON keep King ladies leave live look lord MALONE Marcius MASON means Menenius moft mother muft nature never noble old copy once paffage peace Perhaps play poet poor pray prefent Roman Rome SERV Shakspeare STEEVENS tell thee thefe theſe thing thofe thou thou art thought Timon tribunes true turn ufed uſed voices WARBURTON whofe wife word