Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

1. A present participle used as a noun; as,

He accused the boys of fighting.

2. A present participle and a noun; as,

He accused the soldiers of being cowards.

3. A present combined with a past participle; as, He accused the soldiers of having been cowards.

4. A clause of a sentence or a phrase; as,

bution, in denotes presence in a place, and so requires its object to be one, one individually, or one collectively; e. g.,

He accused the troops of having acted in a cowardly manner. In the following example, many words, combining to form a substantive clause, stand as the object to the preposition above; within the clause is a minor clause dependent on the preposition of:

"A quick wit and a nice judgment could not raise this man above being received only upon the foot of contributing to mirth and diversion." -Steele.

This, however, is a form of a sentence which cannot be recommended for imitation.

Prepositions in general stand before the nouns they govern, but by poetic license they may be placed after; e. g.,

"Wild Carron's lonely woods among."-Langhorne.

In verbs used with separable prepositions, the preposition, when separated, may stand after its object, and even at the end of the

sentence:

"This you pride yourself upon and this you are ruined by.” In some phrases the preposition follows the noun; e. g., “Civil and religious liberty all the world over.”

An affectation of elegance, which was devoid of a knowledge of the Teutonic idiom of our language, led Dr. Blair, and has led a host of blind imitators, to proscribe what that superficial critic with little accuracy called "splitting of particles," which he declares "is always to be avoided;" he gives as an instance this

sentence:

"Though virtue borrows no assistance from, yet it may often be accompanied by, the advantages of fortune."

Yet it is certain that sentences so formed are sanctioned by the highest authority; e. g,

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

PROPOSITION XVI.—THEOREM.

If one side of a triangle be produced, the exterior angle is greater than either of the interior opposite angles.

In fig. 16, let A B C be a triangle, and let its side в c be produced to D. The exterior angle A C D is greater than either of the interior opposite angles C B A and B A C.

Bisect (I. 10) AC in E, join BE and
produce it to F. Make EF equal (I, 3) to
в E.
Join F C.

Fig. 16.

A

E

G

Because A E is equal (Const.) to x c, and BE (Const.) to EF; therefore in the triangles AEB and CE F, the two sides A E and E B of the one, are equal to the two sides CE and E F of the other, each to each. But the angle A E B is equal (I. 15) to the angle CEF, because they are vertical angles. Therefore the base AB is equal (I. 4) to the base cr, the triangle AEB to the triangle CEF, and the remaining angles of the one to the remaining angles of the other, each to each, viz., those to which the equal sides are opposite. Wherefore the angle B A E is equal to the angle EC F. But the angle ECD is greater (Ax. 9) than the angle ECF. Therefore the angle ACD is greater than the angle B A E. In the same manner, if the side BC be bisected, and A c be produced to G, it may be demonstrated that the angle BCG is greater than the angle Ellipses of prepositions have given rise to idiomatic phrases; Therefore the angle A CD is greater than the angle A B C. But the angle ACD is equal (I. 15) to the angle BCG. Therefore, if one side, &c. Q. E. D. Scholium.-The student should, for the sake of practice, write out the demonstration of the second part here alluded to; other

"To suppose the zodiac and planets to be efficient of and antecedent to themselves."—Bentley.

The sense may require two prepositions used in combination;

e. g.,

e. g.,

"And from before the lustre of her face

White break the clouds away."-Thompson.

We rode (over) sixty miles (on) that day.
This looks very like (to) a paradox.

A B C.

Like, near, next, and other adjectives and adverbs, are used with wise, the truth of the proposition will not be so completely fixed an object immediately dependent on them:

"And earthly power doth then show likest God's
When mercy seasons justice."-Shakspeare.

Care must be taken not to confound prepositions with adverbs, especially with regard to the words which are used both ways. Before is an instance; e. g.,

Adverb: She entered before.
Preposition: She entered before me.

You may ascertain whether in any particular case before (and
similar words) is an adverb or preposition by considering what it
goes with, a verb or a noun; e. g.,

The king came near.
The king came near the city.

In the first place, near does no more than qualify came; in the second, near governs the city.

The prepositions between and among have specific meanings, and should be used accordingly. Between (twain, two) is by two, that is, two individuals, or two sets or classes of individuals. Among

denotes distribution to several:

[blocks in formation]
[graphic]

B E D

the point A be perpendicul to B C. For if possible, let a E drawn from Because in the triangle ADE, the straight line AD is perpendicular to BC, the angle ADE is a right angle; for the same reason, the Among differs from in in this, that while among denotes distri-angle A E B is a right angle; therefore, by Axiom XI., the angle

[merged small][ocr errors]

A B is equal to the angle A DE, that is, the exterior angle equal to the interior and opposite angle; but by Prop. XVI. the exterior angle is greater than the interior and opposite angle; therefore, the angle A E B is both equal to, and greater than, the angle A DE, which is impossible. Wherefore the straight line A E is not perpendicular to BC; and in the same way it may be shown that no other straight line but AB can be perpendicular to B C. Therefore, from a point without a str: ight line, &c. Q. E. D.*

Corollary 1.—If from any point without a given straight line two straight lines be drawn, one perpendicular to it, and the other not, the perpendicular will be on that side of the straight line which is not perpendicular, where it makes the acute angle with the given straight line.

Corollary 2.- The two equal angles of an isosceles triangle are both acute angles.

Corollary 3.-Only two equal straight lines can be drawn to another straight line from a given point without it.

greater than three right angles; thus the following exercise is partially anticipated.

EXERCISE II. TO PROPOSITION XVII.

two right angles; and the three exterior angles of every triangle The two exterior angles of every triangle are together greater than are together greater than the three right angles.

In fig. 17, let A B C be any triangle; any two exterior angles of this triangle are together greater than two right angles; and all the three exterior angles are together greater than three right angles.

For every exterior angle, together with its adjacent interior angle, is equal to two right angles, therefore, any two exterior angles, together with their adjacent interior angles, are equal to four right angles; but, any two interior angles are together less than two right angles, by Prop. XVII.; therefore their two exterior angles are together greater than two right angles. Again, the three exterior angles, together with their adjacent interior angles, are together equal to six right angles; but in the preceding

Corollary 4.-A circle cannot cut a straight line in more points exercise it was shown that the three interior angles of any triangle

than two.

PROPOSITION XVII.-THEOREM.

are less than three right angles; therefore, the three exterior angles are greater than three right angles.

Scholium.-This demonstration depends on the axiom, that if

Any two angles of a triangle are together less than two right two unequal quantities are together equal to a given quantity, and angles.

In fig. 17, let A B C be any triangle; any two of its angles are together less than two right angles.

B

Fig. 17.
A

C

D

Produce B C to D. Because A CD is the exterior angle of the triangle ABC, the angle A CD is greater (I. 16) than the interior and opposite angle A B C. Το each of these unequals, add the angle А СВ. Therefore the two angles ACD and ACB, are greater (Ax. 4) than the two angles A B C and A.C B. But the two angles ACD and ACB are together equal (I. 3) to two right angles. Therefore the two angles AB C and B CA are together less than two right angles. In like manner, it may be demonstrated, that the two angles B A C and A CB, as also the two angles CA Band AB C, are together less than two right angles. Therefore, any two angles, &c. Q. E. D.

EXERCISE 1. TO PROPOSITION XVII.

The three interior angles of any triangle are together less than Auree right angles.

In fig. 17, let A B C be any triangle, its three interior angles ABC, BCA, and C A B are together less than three right angles.

For, by Prop. XVII., the two angles A B C and BCA are together less than two right angles; the two angles BCA and CAB are together less than two right angles; and the two angles CA B and a BC are together less than two right angles; therefore, in all, the three angles A B C, BCA, and C AB taken twice are less than six right angles; wherefore, the three angles A B C, B CA, and CAB taken once are less than three right angles. Therefore, the three interior angles, &c. Q. E. D.†

Scholium.— Here there is evidently a new axiom implied in the demonstration, namely, that the halves of unequals are unequal, and that the inequality remains, after halving, on the same side as it did before halving. Another mode of demonstration proposed by T. Bocock, Great Warley, is this: That as every exterior angle with its corresponding interior is equal to two right angles, so all the three exterior angles with their corresponding interior angles are together equal to six right angles; but by Prop. XVII. every exterior angle is greater than its opposite interior angle, therefore all the exterior angles together are greater than all their corresponding interior angles together. But all the interior angles together with their corresponding interior angles are equal to six right angles, therefore all the interior angles are together less than three right angles, and consequently all the exterior angles are

*This exercise was solved by NON SUTOR, Colchester; J. H. EASTWOOD, Middleton; T. Bocock, Great Warley; E. L. JONES, Pembroke; C. L. HADFIELD and J. GOODFELLOW, Bolton-le-Moors; QUINTIN PRINGLE, Glasgow; D. H., Driffield; E. Russ, Pentonville; E. J. BREMNER, CarAsle; and others.

+ This exercise was solved by J. H. EASTWOOD, Middleton; QUINTIN PRINGLE. Glasgow; E. J. BREMNER, Carlisle; E. Russ, Pentonville; RB. N. Ross, Camberwell; T. Bocock, Great Warley; and others.

if one of the unequal quantities be less than half of the given quantity, the other of the unequal quantities must be greater than half of the given quantity.

PROPOSITION XVIII.-THEOREM.

The greater side of every triangle is opposite to the greater angle.

In fig. 18, let ABC be a triangle, of which the side A c is greater than the side AB; the angle ABC is greater than the angle B C A.

From AC the greater, cut off by Prop. III. the part AD equal to the less AB; bisect the angle B AD, by Prop. IX., by the straight line a L, meeting B C in E; and join E D.

B

Fig. 1.

A

D

E

C

Because, in the two triangles A BE and AD E, the side A D is equal to the side A B, by construction, and the side therefore the two sides A B and A E in the triangle A B E, are equal AE is common to both triangles, to the two sides A D and AE in the triangle ADE; and the angle B AE is equal to the angle DA E, by construction; therefore, by Prop. IV., the base B E is equal to the base DB, and the angle ABE to the angle A D E. But, by Prop. XVI., the exterior angle ADE of the triangle DEC is greater than the interior DCE; wherefore, also, the angle ABE is greater than the angle DCE; therefore, in the triangle ABC, the angle A B C is greater than the Wherefore, the greater side of every triangle, &c. angle B CA. Q. E. D.*

Scholium. This demonstration is different from Euclid's, and preferable to it, on account of its being more direct, and not requiring the à fortiori argument.

Corollary.-One side of a triangle is greater than, equal to, or less than another, according as the angle opposite to the former is greater than, equal to, or less than the angle opposite to the latter.

In Cassell's Euclid this corollary is misplaced, as it is there attached to the 19th proposition; and the corollary there attached to the 18th should be appended to the 19th. This misplacement was pointed out by Mr. G. Williams, Bristol.

"Of curious arts, art thou more fond? then mark
The mathematic glories of the skies,

In number, weight, and measure, all ordain'd.
Wisdom and choice their well-known characters
Here deep impress, and claim it for their own.
Use rivals beauty, art contends with pow'r;
No wanton waste amid effuse expense,
The great Economist adjusting all
To prudent pomp, magnificently wise."

* This exercise was solved by T. Bocock, Great Warley; QGINTIN PRINGLE, Glasgow; J. H. EASTWOOD, Middleton; R. B. N. Ross, Cam

berwell; and others.

Ц

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Heaven does not regulate things according to our wishes.

Rome does not by any means confine offices to the nobility.

[blocks in formation]

Je crains, qu'il ne vienne pas. J'ai peur, que mon frère n'arrive pas.

[blocks in formation]

Esteem is the true principle of con- 139.-THE PREPOSITION.-REGIMEN OF PREPOSITIONS AND

L'estime est le vrai principe de la considération, qui n'est pas tou-sideration, which is not always atjours attaché aux dignités tached to offices.

FONTENELLE. Les rois ne sont point protégés par les lois.

CHÉNIER.

PREPOSITIONAL PHRASES.

(1.) Prepositions may be divided according to their regimen Kings are by no means protected into three classes:by laws.

It will be seen in the above examples, that the negative point is stronger than pas. The meaning of these two words, which are in fact substantives used adverbially to strengthen the negative ne, will sufficiently explain this:

N'allez pas means n'allez un pas, do not go or move one pace or step. N'allez point means n'allez uz point, do not go, or move a point or dot.

(2.) The second negative may be suppressed after the verbs pouvoir, oser, savoir, and cesser :—

Non, déesse; je ne puis souffrir ; qu'un de leurs vaisseaux fasse naufrage. FénéLon. Dans son appartement, elle n'osait rentrer. VOLTAIRE.

Qui vit haï de tous, ne saurait longtemps vivre. CORNEILLE. La liberté ne cesse d'être aimable.

CORNEILLE.

No, goddess; I cannot suffer that a single one of their vessels perish.

She dare not re-cuter her apart

ment

He who lives hated by all, cannot exist long.

Liberty cannot cease to be worthy of iove.

[blocks in formation]

1st. Prepositions governing nouns without the aid of another preposition. They are:*.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

A wicked man never knows how Près, near

NOëL.

to forgive.

(4.) Ne used Idiomatically.

[blocks in formation]

Proche, near

A cause, on account

A côté, by the side

A couvert, under cover

A fleur, even with

A force, by dint

A la faveur, by means

A l'abri, under shelter

[blocks in formation]

requiring the preposition de after

A la mode, according to the fashion
For fear, or lest you might be deÀ la réserve, reserving
ceived.

[blocks in formation]

A l'exception, excepting
A l'exclusion, excluding

A l'égard, with regard
A l'insu, unknown

A l'opposite, contrary
A moins, unless, for less

A raison, by reason, at the rate

Au rez, on a level

Au deça, this way

Au delà, that way, beyond

Au dessous, under

Au dessus, above

Au dedans, within

Au dehors, without

Au devant, before, to meet
Au milieu, in the middle
Au lieu, instead

Au moyen, by means
Au niveau, on a level
Au péril, at the peril
Au prix, at the price
Au risque at the risk

Au travers, through

Aux dépens, at the expense

Aux environs, in the neighbourhood

En dépit, in spite of

Le long, along
Vis-à-vis, opposite

[blocks in formation]

§ 140.-REMARK.

LESSONS IN ITALIAN GRAMMAR.-No. IV.
By CHARLES TAUSENAU, M.D.,

Languages at the Kensington Proprietary Grammar School.

(Continuea from p. 42.)

The rules which we have given [§ 92, (1.) (2.) note, and § 133] with regard to the regimen or government of verbs and adjectives, apply also to prepositions. When two prepositions Of the University of Pavia, and Professor of the German and Italian require the same regimen, it is useless to repeat this regimen after each one, but if they require a different regimen, it is necessary to give to each its proper object. It would, therefore, be incorrect to say, Un magistrat doit toujours juger suivant et conformément aux lois :-A magistrate should always judge in accordance with, and conformably to, the laws; because the preposition suivant governs the noun in the régime direct, that is without the aid of another preposition, and conformément governs the noun in the régime indirect by means of . We

should say:—

Un magistrat doit toujours juger suivant les lois, et conformément à ce qu'elles prescrivent.

MARMONTEL.

[ocr errors]

A magistrate should always judge in accordance with the laws and conformably to what they prescribe.

[blocks in formation]

This consonant has considerable variations, and is one of the 6. S, named in the alphabet esse (pronounced ês-sai). most difficult to pronounce throughout correctly, for even in Italy there are variations. An irreproachable pronunciation of this consonant can only be acquired by closely marking its utterance in all its shades by Italians who speak purely. Speaking generally, there are two leading sounds. One is a sharp, hissing sound, as in the English words, sing, sieve; the other is a much milder sound, as in the English words, cheese, fleas, case, please, &c. The following general rules will be sufficient for the present: Ishall state the exceptions more fully hereafter.

SS.

Eloquence is a very important art,
destined to instruct, to repress pas-scaltro,
sions, to correct manners, to support
the laws, &c.

First, the sharp sound of this consonant may be said to be the ruling sound, because it is heard in the greater number of syllables and words. I shall invariably mark it by the single letter s; and wherever this is used, the reader will remember that it represents the sharp, hissing sound of the letter, thus avoiding multiplicity of signs, which would be caused by using It has always the sharp, hissing sound in the beginning of a word before a vowel; as, for example, sale, pronounced sáhlai, salt; sole, só-lai, the sun; sempre, sêm-prai, always; subito, before the consonants e, f, p, g, and t; as, for example, in 860-bee-to, suddenly. It has also the sharp, hissing sound scaltro, skáhl-tro, shrewd; sforzo, sfôr-tzo, compulsion; crespo, krái-spo, crisp; pasqua, páh-skwah, Easter; pasto, páh-sto, a meal. It has also the sharp and hissing sound after the consonan, n, and r, and I may say a pre-eminently hard and hissing sound in this case; as, for example, fulso, fáhl-so, false; corso, kórr-so, course; arso, áhrr-so, burnt; forse, fórrsai, perhaps; pianse, peeahn'-sai, he wept; vinse, vín-sai, he vanquished. In Rome, the sharpness of the s after l, n, and r, is generally so very audible, that it almost amounts to the utterance of a ts, as if the examples just given were written with the hard ≈ pronounced with the English sound in the word Switzer; which, however, with all respect for the eternal city and the "bocca Romana," I must pronounce to be a provincialism.

Such is the multitude, without resonanc straint and without laws.

[blocks in formation]

(2.) En, à, dans.-The sense of en is more indefinite, more extensive than that of dans. En is generally used before the name of a division of the earth, a kingdom, &c., a before the name of a town, and dans before a word restricted by an article or a determinative adjective:

En Europe, en France, à Paris, dans ma chambre.

En Amérique ce sont les bisons qui ont une bosse sur le dos.

BUFFON.

Dans l'Amérique méridionale le bœuf était absolument inconnu.

BUFFON,

In Europe, in France, in Paris, in my room.

Secondly, the milder sound of the s occurs generally when it is placed between two vowels. As the nearest possible approach to it, I shall follow the practice of Mr. Walker in his English pronouncing dictionary, and mark it with a ≈; for example, avviso, ahy-vée-zo, opinion; guisa, gvée-za, guise, manner; tesoro, tai-zô-ro, treasure; usura, 00-zó-rah, usury; sposa, spô-za, bride; accusa, ahk-kóo-zah, accusation; miseria, mee-zê-reeah, misery; misura, mee-zóo-rah, measure.

This rule is subject to several exceptions, the most important of which I must state here.

Many Italian adjectives end in oso and osa, and whenever before these terminations there is a vowel, the terminational s has the sharp, hissing sound; as, for example, glorioso, pronounced glo-reeó-so, glorious; virtuoso, virr-tooó-so, virtuous; tortuoso, torr-tooó-so, tortuous.

[ocr errors]

There are many compound words in Italian having the particles dis and mis, and before consonants the final 8 of these particles must have the sharp, hissing sound; as, for example, disposizione, pronounced dis-po-zee-tseeo'-nai, disposition; dismisura, dis-mee-zóo-rah, excess; (the reader will note in the two foregoing words, that the s of the particle dis has the hissing sound, while the next s, placed between two vowels, follows the general rule, and has the mild sound); dispiacenza, In South America the ox was en-dis-peeah-tchên-tsah, displeasure; discreditare, dis-krai-deetáh-rai, to discredit.

In America the bisons have a bunch on their back.

tirely unknown.

[blocks in formation]

In the greatest part of compound words, where s begins the syllable, it has the sharp, hissing sound; as, for example, proseguire, pro-sai-gwée-rai, continue; risolvere, ree-sôl-vai-rai, to dissolve; presumere, prái-sóo-mai-rai, to presume: risorgere, ree sórr-jai-rai, to rise again; trasustanziato, trah-soo-stahntseeá-to, transubstantiated.

There are other exceptions which I shall take occasion to point out as examples occur.

Further, s has the mild sound when it immediately precedes

1

1 1

The letter y is always replaced in Italian by i; as, for example, for physics (physical science), the Italians say fisica; for stygian, stigio.

the consonants b, d, g, l, m, n, r, v; as, for example, sbarra, | are just so written in Italian. They are nevertheless propronounced zbáhrr-rah, bar, barrier; sdire, zdée-rai, to retract; nounced as if they were written Santippe and Santo. (The sguarda, zgwahrr-do, look; slontanare, zlon-tah-nah-rai, to latter word has retained the principally that it might not be remove; smania, zmáh-neeah, madness; snervare, znerr-váh-confounded in writing with the word Santo, saint). rai, to unnerve; sradicare, zrah-dee-káh-rai, to eradicate ; svelto, zvél-to, lively, clever, nimble, easy. I have stated that the particles dis and mis before consonants have the sharp, hissing sound. There is no deviation from this rule, and these particles retain the sharp, hissing sound even before the lastmentioned consonants; for example, disbandire, pronounced dis-bahr-dée-rai, to banish; disdire, dis-dee-rai, to retract; dis- SHOWING THE COMBINATION OF VOWELS WITH SEMI-VOWELS gombrare, dis-gom-bráh-rai, to empty; disleale, dis-laiah-lai, disloyal; dismettere, dis-mét-tai-rai, to dislocate an arm, to dismies (an affair); disnervare, dis-nerr-váh-rai, to unnerve; disradicare, dis-rah-dee-káh-rai, to eradicate; disvenire, dis-vai- Fere née-rai, to swoon; misgradito, mis-grah-dée-to, disagreeable; | Refe misleale, mis-laiah-lai, disloyal; misvenire, mis-vai-née-rai, to Foce

swoon.

Itolian.

SECOND PRONOUNCING TABLE,

IN NATURAL ORDER.

Pronounced.

fê-rai*

rái-fai

English.
Beasts, fairs
Thread
Jaws

A monkey

fô-tchai

I put to flight

[blocks in formation]

When: ss is between two vowels, it does not follow the rule of the single s, but must be sounded with a sharp, hissing sound; as, for example, fosso, pronounced fôs-so. a ditch, a canal; rosso, rós-so, red; posso, pós-so, I can.

[blocks in formation]

gó-lah

Leso

laí-zo

só-lai

lée-tchai

A horned owl

Lake

Throat

Hurt

Sun

It is permitted

[ocr errors][merged small]

The heavens

Seed

The sight in artil-
lery, aim
Branches
Manner, mode
Tamed

Wall

I reconsider
Ship
Vein
Negress
Frogs

not to know an h of something; or, as is often said in England, "an iota of it." When an Italian has to nounce the h in another language, it is only with the greatest difficulty he can master it.

Sole
Lice

Celi

Lode
Delo

I have not yet spoken of the letter H. It is named in the alphabet accu (pronounced ah'k-kah). According to its alphabetical sound, and because its two syllables are substantially one, only placed inversely, it might be classed as a semi-vowel; but as it is only an auxiliary letter to modify the sounds of c and ý, as I shall have occasion to explain fully hereafter, it is a mere soundless, written sign, not a letter. It also serves to dis- Lume tinguish the words ho, I have, from o, or; hai, thou hast, from Mule ai, dative plural of the article; ha, ne has, from the preposition Maro a, to; and hanno, they have, from anno, the year. This distinction Roma is, however, only for the eye, for in pronouncing, the h is quite mute; and some purists, headed by Metastasio, instead of an h, put the grave accent in those first four words.

The Italian has no aspirates, which essentially distinguishes it from the leading languages of Europe. Only in the middle, and at the end of some few interjections, a kind of aspiration is heard, which is only produced by the prolongation of the sound of the vowel, or of the transition of the voice from one vowel to another, principally, however, by a more emphatic emotion by which such interjections are thrown out; as, for example, ah! ahi! deh! ahimè! eh! oh! ehi! ohi! ohimè! doh!

for

In the early period of the language, the Italians wrote all words manifestly of Latin origin with an initial h; as, example, habile, now abile; hinno, now inno; hora, now ora; historia, now istoria. This insignificance of the h has given rise to some proverbial expressions: as, "Questa cosa non vale un' acca, "this is not worth an h;" or, as an Englishman would say, "Non m'imnot worth a fig or a farthing;" or porta un'ucca," "I don't care an h for it; or, as an Englishman "Non ne saper would say, "I don't care a straw for it; or un' acca,

Domo
Muro

Rumo

Nave

Cen

lô-dai

Praise

dê-lo

Delus

léo-mai

Light

móo-lai

Mules

mah-ro

Wild basil

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Month

Seme

sái-mai

Mira

mée-rah

[blocks in formation]

dô-mo

móo-ro

róo-mo

náh-vai

[blocks in formation]

The English letter w does not occur at all in Italian. The letter X, which represents properly speaking a compound sound (ks), is unknown in pure Italian words, and the English sound is never heard. In words of foreign origin, which would have this sound in English, the Italians place an s or ss, or c; as for the word example (from the Latin exemplum), the Italians write esempio; for extreme (from Latin extremus), they write estremo; for Xenophon, Senofonte; for Xerxes, Serse; for Alexander, Alessandro. The letter replaces the x in words which are the compounds of the prefix ex, when a follows it; for example, for excellent, they write excellente; for excess, eccesso, &c. Custom has, however, sanctioned the use of the x in a few words of Greek origin, for Xantippe and Xanto (Xanthus, the river in Asia Minor)

Sara
Rasa
Seco

Berenice, a woman's

name

Thou suppest
Name

Less

Nape of the neck
Cradle

Thin, rare
He gilds

Surrenders (of
towns)
Mr., Master

Thou gildest

Property, victuals, merchandise, robe

A cheat
Rude
Durations

Sarah
Erased
With himself

* That my pupil readers may thoroughly exercise themselves in pronunciation, in order to give a complete illustration of the junction of vowels and semi-vowels, in natural order, I have selected words of two syllables, in which the first syllable of the first word is the same as the concluding syllable of the second.

The vowel u in Italian, as a final letter, is only to be found in monosyllables; as, tu, thou; fu, was; or in those words that have the grave accent on the last syllable; as, virtù, virtue; Corfù, Corfu. I am therefore compelled, by the use of the word gufo, and others to follow, to depart from the strict system.

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »