Épis et bluets [poems].Rolandi, 1865 - 354 σελίδες |
Συχνά εμφανιζόμενοι όροι και φράσεις
admirable affez aimer ainfi âme amour auffi avant ayant beau Beautés belle bois bonheur c'eft c'eſt c'était chant charmant chemin cher Chevalier Chevalier de Chatelain ciel cœur coup cour devant Dieu Difait dire Don Manuel doux enfants English eſt FABLE faifait faint fais fans femme fera feul fils foir foit foleil font fort foudain fous French frère fuis gens homme J'ai jeune joie jour l'argent laiffe long Lorfque main mère mieux Mifère monde Monfieur mort n'ai n'eft nature nouveau nouvelle nuit paffé parler pauvre peine penfer père petit petits place poets porte pouvait premier qu'à qu'un regard rend reprit rien s'en s'il Saint Shakeſpeare ſon terre tomber Tonyk tour translation trouve Venez veux vieillard vieille vient vieux village vive voix volume voyant vrai work yeux
Δημοφιλή αποσπάσματα
Σελίδα 337 - JENNY kissed me when we met, Jumping from the chair she sat in; Time, you thief, who love to get Sweets into your list, put that in! Say I'm weary, say I'm sad, Say that health and wealth have missed me, Say I'm growing old, but add, Jenny kissed me.
Σελίδα 337 - Jenny kiss'd me when we met, Jumping from the chair she sat in ; Time, you thief ! who love to get Sweets into your list, put that in. Say I'm weary, say I'm sad ; Say that health and wealth have miss'd me ; Say I'm growing old, but add — Jenny kiss'd me...
Σελίδα 223 - Ce fut lors que voyant ton mérite adorable, Je sentis tous mes sens t'adorer tour à tour; Je ne voyais en toi rien qui ne fût aimable, Je ne sentais en moi rien qui ne fût amour. Ainsi je fis d'aimer l'heureux apprentissage; Je m'y suis plu depuis; j'en aime la douceur; J'ai toujours dans l'esprit tes yeux et ton visage, J'ai toujours Parthénice au milieu de mon cœur.
Σελίδα 287 - Hath not old custom made this life more sweet Than that of painted pomp? Are not these woods More free from peril than the envious court? And this our life, exempt from public haunt, Finds tongues in trees, books in the running brooks, Sermons in stones, and good in everything.
Σελίδα 334 - Sir, here is nothing that cou'd make for my Advantage in either Preface or Dedication ; no Speculative Curiosities, nor Critical Remarks; only some present Sentiments which Hazard, not Study, brings into my Head, without any preliminary Method or Cogitation. Among the many Disadvantages attending Poetry, none seems to bear a greater Weight, than that so many set up for Judges, when so very few understand a tittle of the matter.
Σελίδα 287 - Which, like the toad, ugly and venomous, Wears yet a precious jewel in his head : And this our life, exempt from publick haunt, Finds tongues in trees, books in the running brooks, Sermons in ftones, and good in every thing.
Σελίδα 353 - The translations from Gay are generally done with much spirit, and reproduce faithfully the ideas and the verve of the original." — London Quarterly Review, April, 1858. CONTES DE CANTORBERY. (CANTERBURY TALES.) Avec un Portrait sur acier de Chaucer et quinze illustrations sur bois d'après les dessins de Philip H. Calderon et HS Marks, gravés par George Dorrington, traduits en vers Français. Trois volumes. Prix £1 5s. BASIL MONTAGU PICKERING, Publisher, 196, Piccadilly, next St. James's Church....