Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

MONDAY, 25TH NOVEMBER..

[10 A.M. TO 1 P.M.]

ENGLISH-PAPER I.

Shakespeare and Carlyle.

1. Show by quotations fr om and reference to the French Revolution and his other writings what qualities in men and women Carlyle most admired and despised.

2. It has been said that Carlyle's French Revolution" is not a history in the modern sense of the word, since Carlyle never had the faintest idea of what scientific investigation, accurate criticism, impartiality implied." Examine the truth of this statement and show in what the greatness of Carlyle's French Revolution consists.

3. What are the characteristics of Carlyle's style and thought? Illustrate them by reproducing as far as you can the salient features in his description of any one of the most famous incidents in the history of the French Revolu

tiou.

4. Explain the meaning of the following terms:-Sicilian Vespers; Titan of the Forlorn Hope; Mirabeau of the Sansculottes; an over-electric mass of Cordelier Rabids; Dean of the Human Species; Procession of the Black Breeches; Hymn or March of the Marseillese; Law of the Suspect; Anacreon of the Guillotine; Thyestes Opera-Repast; Broglie's whiff of grape-shot; the extreme-unction day of Feudalism.

5. Give an account of the place and manner in which plays were acted in Shakespeare's time. What did the spectators pay for their seats, where did they sit, and how did they behave? Quote or give the substance of such passages in Hamlet, Antony and Cleopatra, and other plays as throw light on the subject.

6. How far does Shakespeare observe the unities of time, place and action in the three prescribed plays ?

7. Bacon remarks that "because the acts or events of true history have not that magnitude which satisfieth the mind of man, poesy feigneth acts and events greater and more heroical: because true history propoundeth the successes and issues of actions not so agreeable to the merits of virtue and vice, therefore poesy feigns them more just in retribution; because true history representeth actions and events more ordinary and less interchanged, therefore poesy endureth them with more rareness and more unexpected and alternative variations." Illustrate from the three plays you have been specially studying this view of the ideal character of poetry. Can Shakespeare be called a thorough-going idealist ?

8. (i) Annotate the following passages, giving the context in each case:— What were more holy

(a)

(b)

Than to rejoice the former queen is well?

For life I prize it,

As I weigh grief which I would spare: for honour

'Tis a derivative from me to mine,

And only that I stand for.

(c) Find me to marry me with Octavius Cæsar and companion me

with my mistress.

(2) What, no more ceremony? See my women!

Against the blown rose may they stop their nose
That kneel'd unto the buds.

(e) So frown'd he once, when, in an angry parle,
He smote the sledded Polacks on the ice.

(ع)

(७)

Repent that e'er thy tongue
Hath so betray'd thine act; being done unknown
I should have found it afterwards well done.

The hearts

That spaniel'd me at heels, to whom I gave
Their wishes, do discandy.

(h) The old shepherd which stands by like a weather-bitten conduit
of many kings' reigns.

(i) Made their bends adornings.

(ii) Explain :-Swoopstake, eisel, crants, intrinsecate, lunes, emboss'd, pleach'd, a jar o' the clock, lozel, a tawdry lace and a pair of sweet gloves, oking sticks, the blank and level of my brain.

1.

TUESDAY, 26TH NOVEMBER.

[10 A.M. TO 1 P.M.]

ENGLISH-PAPER II.

Chaucer, Keats and De Quincey.

N.B.-Not more than 7 questions are to be attempted: Nos. 9 and 7 however must be included in the 7 selected.

Illustrate and discuss De Quincey's views upon the English education of his day.

2. Reproduce in your own words the contrast which De Quincey draws between the effects of wine drinking and those of opium eating. To which does he give the preference and ho v far are his beliefs in accordance with public opinion at the present time?

3. "The book is a medley of minute, uninteresting personal details, irrelevant, tedious digressions and purple patches' often equally irrelevant, if not always equally tedious." How far does this statement justly sum up the literary characteristics of "The Opium Eater"?

4. What do you consider the best poem written by Keats? Give reasons for your preference.

5. To what extent was Keats an observer of the phenomena of Nature? Illustrate your answer from his poems and compare him in this respect with Chaucer.

[blocks in formation]

The above is Keats's own estimate of himself. How far (if at all) is it to be considered correct?

7. Comment upon the language and grammar of the following:

(a) That bestes ne no briddes it to-race.

(b) That ye ne prikke with tormentynge
This tendre mayden as ye han doon mo.
(c) Maugre your heed, this coc shal heer abyde.

(d) That ye narette it nat my vileinye.

(e) Were it by aventure, or sort or cas,

The sothe is this, the cut fil to the Knight.

8. Compare and contrast Chaucer's story of Grisildis and Keats's poem, "La Belle Dame sans Merci," as illustrations of medieval habits of thought and feeling.

9. Write brief notes upon the following:

(a) "Heard melodies are sweet but those unheard are sweeter."

(b) "Thus ye live on high and then

(c)

On the earth ye live again,

And the souls ye left behind you

Teach us here the way to find you."

"Ah dismal-soul'd,

The winds of Heaven blew, the occan rolled

Its gathering waves-ye felt it not."

(d) "Thou buildest upon the bosom of darkness, out of the fantastic imagery of the brain, cities and temples beyond the art of Pheidias and Praxiteles, beyond the splendours of Babylon and Hekatompylos."

(e) "Fabric it seemed of diamond and of gold,

With alabaster domes and silver spires."

(f) "Not a bow-shot from me upon a stone shaded by Judæan palms there sat a woman."

(g) "I have weel rad in daun Burnel the Asse."

(h) "Lest Chicheuache you swelwe in hir entraille.”

WEDNESDAY, 27TH NOVEMBER.

[10 A.M. TO 1 P.M.]

ENGLISH COMPOSITION.

"The Influence of Great Revolutions on the Life and Character of Nation:

nd Individuals."

WEDNESDAY, 27TH NOVEMBER,

[2 P.M. TO 5 P.M.]

SANSKRIT-PAPER I.

RIGVEDA: The Seventh Mandala with the Commentary of Sâyaṇa; Yaska's Nirukta, I-VII.

1. Translate into English :

SECTION I.

सम्राळन्यः स्व॒राळन्य उच्यते वां महान्ताविन्द्रावरुणा महाव॑सू । विश्वे' दे॒वास॑ पर॒मे व्यो॑मनि॒ सं वा॒मोजो' वृषणा॒ सं बल॑ दधुः ॥ अन्व॒पां खान्य॑तृन्त॒मोजसा सूर्य' मैरयतं दिवि प्रभुम् ।

[merged small][ocr errors]

Bring out the propriety of tho epithets सम्राट् and स्त्रराट् as applied to the two deities; and describe their character and functions quoting passages or expressions in support.

2. (a) अर्णां सि चित्पप्रथाना सुदास इन्द्रो' गाधान्य॑कृणोत्सुपारा ।

शर्ध॑न्तं शिम्यु॒मु॒चथ॑स्य॒ नव्यः शाप॒ सिन्धु॑नामक्कृ॒णोदश॑स्तीः ॥

Commentary :- नव्यः स्तुत्य इन्द्रः अपि च शर्धन्तमुत्साहमानं शिग्युं बोधमानं शापं विश्वरूपोद्भवमात्मनोऽभिशापमशस्तीरभिशस्तीश्वोश्वथस्य स्तोतुः सिन्धूनां नदीनामकृणोदकरोत् ॥

Translation :—He, worthy of our praises, caused the S' imyu, foe of our bymn, to curse the river's fory.

What does Sâyana mean to say in the above passage? Criticise the commentary and the translation and see whether a better sense cannot be made out by comparing as to the sense of the word the following passage with this :

इदं सु जरित चिकिद्धि प्रतीपं शापं नद्येो वहन्ति ।

लोपाशः सिंहं प्रत्यञ्च॑मत्साः क्रोष्टा वराहं निरंतक्त कक्षत् ॥

Give the sense.

(b) उत त्यं भुज्युमश्विना॒ सखा॑यो॒ मध्ये जहुर्दुरेवा॑सः समु॒द्रे । निरौँ' पर्षदरा॑वा॒ यो यु॒वाकु॑

The last line is thus translated :-"Your horse delivered him your faithful “ Him protected the [wagon] with spokes which belonged to

servant ” you both.’

; or

[ocr errors]

Criticise these.

What is the ustual sense of अरावन् ! Explain the form षर्पत् and state whether it admits of an assertive past sense. Give your translation of the

whole stanza.

(c) वसि॑ष्ठं ह॒ वरु॑णो नाव्याधादृर्षि चकार स्वपा महोभिः |

स्तोतारं विप्र॑ः सुदिनत्वे अह्नां यान्नु द्याव॑स्त॒तन॒न्यद॒षास॑ ।।

Translate this. The fourth line is translated as "while the heavens broadened and the dawns were lengthened," and "so long as the days and the mornings should last." Which of these is better and why? Explain the form AA and state in which of the two translations its sense is brought out properly.

3.

दण्डा इवेद्गोअज॑नास आसन्परिच्छिन्ना भरता अ॑र्भकासः॑ ।

अभ॑वच्च पुर ए॒ता वसि॑ष्ठ॒ आदित्सूनां विशे अप्रथन्त ॥

Translate this. Determine who the Tritsus were by comparing all the passages in the seventh Mandala in which the name occurs. Why are the Bharatas and Tritsus brought together here? Who were the Bharatas ? What light is thrown on the point by

वि॒श्वामि॑त्रस्य रक्षति॒ ब्रह्म॒दं भार॑तं॒ जन॑म् ।

and other passages in the third Mandala ?

State fully the traces you find of the traditional enmity between Visvâinitra and Vasishtha in the Rik-samhita and Yâska.

4. Give fully the grounds of the belief that the 33rd hymn of the seventh Mandala is of a much later date than the main body of the book and was interpolated after the collection was made. Explain and illustrate by examples the language test as applied to the determination of the age of hymns.

5. European Scholars have found in the Rik-samhitâ traces of the Potential and Subjunctive Moods of the Perfect and Aorist. Give instances of them. Explain the following forms:

मुमोचत् in पाशं॒ वरु॑णो मुमोचत् ।

अयन् and कृणवन् in अयन्नर्थानि कृणवन्नपांसि ।

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »