« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »
MONDAY, 25TH NOVEMBER.
[10 A.M. TO 1 P.M.]
Shakespeare and Carlyle.
1. Show by quotations fr om and reference to the French Revolution and his other writings what qualities in men and women Carlyle most admired and despised.
2. It has been said that Carlyle's French Revolution“ is not a (history in the modern sense of the word, since Carlyle never had the faintest idea of w hat scientific investigation, accurate criticism, impartiality implied." Examine the truth of this statement and show in what the greatness of Carlyle's French Revolution consists.
3. What are the characteristics of Carlyle's style and thought ? Illustrate them by reproducing as far as you can the salient features in his description of any one of the most famous incidents in the history of the French Revolutiou.
4. Explain the meaning of the following terms :—Sicilian Vespers ; Titan of the Forlorn Hope; Mirabeau of the Sansculottes ; an over-electric mass of Cordelier Rabids ; Dean of the Human Species ; Procession of the Black Breeches ; Hymn or March of the Marseillese ; Law of the Suspect ; Anacreon of the Guillotine; Thyestes Opera-Repast ; Broglie's whiff of grape-shot ; the extreme-unction day of Feudalism.
5. Give an account of the place and manner in which plays were aeted in Shakespeare's time. What did the spectators pay for their seats, where did they sit, and how did they behave? Quote or give the substance of such passages irr Hamlet, Antony and Cleopatra, and other plays as throw light on the subject.
6. How far does Shakespeare observe the unities of time, place and action in the three prescribed plays ?
7. Bacon remarks that “because the acts or events of true history have
What were more holy
For life I prize it,
And only that I stand for.
with my mistress.
(d) What, no more ceremony ? See my women !
Against the blown rose may they stop their nose
That kneel'd unto the buds,
Repent that e'er thy tongue
I should have found it afterwards well done.
Their wishes, do discandy.
of many kings' reigns. (i) Made their bends adornings. fi) Explain :-Swoopstake, eisel, crants, intrinsecate, lunes, emboss', peach'd, a jar o' the clock, lozel, a tawdry lace and a pair of sweet gloves, poking sticks, the blank and level of my brain.
TUESDAY, 26TH NOVEMBER,
[10 A.M. TO 1 P.M.]
Chaucer, Keats and De Quincey.
V.B.-Not more than 7 questions are to be attempted : Nos. 9 and 7 how
ever must be included in the 7 selected.
1. Illustrate and discuss De Quincey's views upon the English education of his day.
2. Reproduce in your own words the contrast which De Quincey draws thetween the effects of wine drinking and those of opium eating. To which does he give the preference and ho v far are his beliefs in accordance with public opinion at the present time?
3. “The book is a medley of minute, uninteresting personal details, irrelevant, tedious digressions and purple patches' often equally irrelevant, if not always equally tedious." How far does this statement justly sum up the literary characteristics of “ The Opium Eater"?
4. What do you consider the best poem written by Keats ? Give reasons for your preference.
5. To what extent was Keats an observer of the phenomena of Nature ? Illustrate your answer from his poems and compare him in this respect with Chaucer.
6. · My thoughts were never few and clear
And little fit to please a classic ear.” The above is Keats's own estimate of himself. How far (if at all) is it to be considered correct?
7. Comment upon the language and grammar of the following :
(a) That bestes ne no briddes it to-race.
This tendre mayden as ye han doon mo.
The sothe is this, the cut fil to the Knight. 8. Compare and contrast Chaucer's story of Grisildis and Keats's poem, “La Belle Dame sans Merci,” as illustrations of mediæval habits of thougbt and feeling
9. Write brief notes upon the following :
(a) “Heard melodies are sweet but those unheard are sweeter."
On the earth ye live again,
Teach us here the way to find you.”
« Ah dismal-soul'd,
Its gathering waves-ye felt it not.”
imagery of the brain, cities and temples beyond the art of Phei.
With alabaster domes and silver spires."
there sat a woman."
WEDNESDAY, 27TH NOVEMBER.
(10 A.M. TO 1 P.M.]
“ The Influence of Great Revolutions on the Life and Character of Nation: nd Individuals.”
WEDNESDAY, 27TH NOVEMBER,
[2 P... To 5 P...] SANSKRIT-PAPERI.
। RIGVEDA : The Seventh Mandala with the Commentary of Sayaņa ;
Yaska's Nirukta, I-VII.
SECTION I. 1. Translate into English:
सम्राळन्यः स्वराळन्य उच्यते वां महान्ताविन्द्रावरुणा महावसू । विश्वे देवासः परमे व्योमनि सं वामोजो' वृषणा सं बलं दधुः ।। अन्वपां खान्यतृन्तमोजसा सूर्य'मैरयतं दिवि प्रभुम् । इन्द्रावरुणा मदें अस्य मायिनोऽपिन्वतमपितः पिन्वतं धियः ॥ युवामिद्युत्सु पृतनासु वहयो युवां क्षेमस्य प्रसवे मितज्ञवः । ईशाना वस्त्र उभयस्य कारव इन्द्रावरुणा सुहवा हवामहे ॥ इन्द्रावरुणा यदिमानि चक्रथुविश्वा जातानि भुवनस्य मज्मना । क्षेमेण मित्रो वरुणं दुवस्यति मरुद्भिरुनः शुभमन्य ईयते ॥ Bring out the propriety of the epithets सम्राटू and स्वराटू as applied
to the two deities; and describe their character and functions quoting passages or expressions in support.
2. (a) अणां सि चित्पप्रथाना सुदास इन्द्रो' गाधान्यकृणोत्सुपारा ।
शर्धन्तं शिम्युमुचर्थस्य नव्यः शाप सिन्धनामकृणोदशस्तीः ॥ Commentary:- नव्यः स्तुत्य इन्द्रः..........."अपि च शर्धन्त
च मुत्साहमानं शिग्युं बोधमानं शापं विश्वरूपोद्भवमात्मनोऽभिशापमशस्तीरभिशस्तीश्चोचथस्य स्तोतुः सिन्धूनां नदीनामकृणोदकरोत् ॥
Translation :-He, worthy of our praises, caused the S'imyu, foe of our hymn, to curse the river's fory.
What does Sâyana mean to say in the above passage? Criticise the commentary and the translation and see whether a better sense cannot be made out by comparing as to the sense of the word 2719 the following passage with this :
इदं सुमे जरितरा चिकिद्धि प्रतीपं शापं' नद्यो वहन्ति । लोपाशः सिंहं प्रत्यञ्चमत्साः क्रोष्टा वराहं निरतक्त कक्षात् ॥
Give the sense.
(d) उत यं भुज्युमश्विना सखायो मध्ये जहुर्दुरेवासः समुद्रे ।
निरी' पर्षदरावा यो युवाकः
The last line is thus translated :-"Your horse delivered him your faithful servant"
or " Him protected the [wagon] with spokes which belonged to you both."
What is the usual sense of बरावन् ! Explain the form षर्पत् and state whether it admits of an assertive past sense. Give your translation of the
whole stanza. .
(c). वसिष्ठं ह वरुणो नान्याधार्षि चकार स्वपा महोभिः ।
स्तोतारं विप्रः सुदिनत्वे अह्नां यान्नु द्यावस्ततनन्यादुषासः ॥
Translate this. The fourth line is translated as "while the heavens broadened and the dawns were lengthened,” and “so long as the days and the mornings should last.” Which of these is better and why? Explain the form ATGT and state in which of the two translations its sense is brought out properly.
दण्डा इवेद्गोअजनास आसन्परिच्छिन्ना भरता अर्भकासः । अभवच्च पुर एता वसिष्ठ आदिनृत्सूनां विशौ अप्रथन्त ॥
Translate this. Determine who the Tșitsus were by comparing all the passages in the seventh Maņdala in which the name occurs. Why are the Bharatas and Tritsus brought together here? Who were the Bharatas? What light is thrown on the point by
विश्वामित्रस्य रक्षति ब्रह्मेदं भारत जनम् । and other passages in the third Mandala ?
State fully the traces you find of the traditional enmity between Visvaimitra and Vasishtha in the Rik-samhita and Yaska.
4. Give fully the grounds of the belief that the 33rd hymn of the seventh Mandala is of a much later date than the main body of the book and was interpolated after the collection was made. Explain and illustrate by examples the language test as applied to the determination of the age of hymns.
5. European Scholars have found in the Rik-sarhitâ traces of the Potential and Subjunctive Moods of the Perfect and Aorist. Give instances of them. Explain the following forms :
मुमोचत् in पाशं वरुणो मुमोचत् ।