Though stricken to the heart with winter's | And, from a beaker full of richest dyes, Pouring new glory on the autumn woods, And dipping in warm light the pillared clouds. O'er the bare upland, and away Through the long reach of desert woods, The embracing sunbeams chastely play, And gladden these deep solitudes. Where, twisted round the barren oak, The summer vine in beauty clung, And summer winds the stillness broke, The crystal icicle is hung. Where, from their frozen urns, mute springs Pour out the river's gradual tide, Shrilly the skater's iron rings, And voices fill the woodland side. Alas! how changed from the fair scene, When birds sang out their mellow lay, And winds were soft, and woods were green, And the song ceased not with the day! But still wild music is abroad, Pale, desert woods! within your crowd; And gathering winds, in hoarse accord, Amid the vocal reeds pipe loud. Chill airs and wintry winds! my ear Has grown familiar with your song; I hear it in the opening year, I listen, and it cheers me long. HYMN OF THE MORAVIAN NUNS OF BETHLEHEM. AT THE CONSECRATION OF PULASKI'S WHEN the dying flame of day And the nuns' sweet hymn was heard the while, Sung low, in the dim, mysterious aisle. "Take thy banner! May it wave Proudly o'er the good and brave; When the battle's distant wail Breaks the sabbath of our vale, When the clarion's music thrills "Take thy banner! and, beneath "Take thy banner! But when night Spare him! he our love hath shared! Spare him! as thou wouldst be spared! The veil of cloud was lifted, and below | Departs with silent pace! That spirit Glowed the rich valley, and the river's flow Was darkened by the forest's shade, The noisy bittern wheeled his spiral way. I heard the distant waters dash, I saw the current whirl and flash, And richly, by the blue lake's silver beach, The woods were bending with a silent reach. Then o'er the vale, with gentle swell, Came sweetly to the echo-giving hills; And the wild horn, whose voice the woodland fills, Was ringing to the merry shout, through thick-leaved branches, from the dingle broke. If thou art worn and hard beset With sorrows, that thou wouldst forget, If thou wouldst read a lesson, that will keep 'Thy heart from fainting and thy soul from sleep, Go to the woods and hills! No tears Dim the sweet look that Nature wears. THE SPIRIT OF POETRY. THERE is a quiet spirit in these woods, That dwells where'er the gentle southwind blows; Where, underneath the white-thorn, in the glade, The wild flowers bloom, or, kissing the soft air, The leaves above their sunny palms outspread. With what a tender and impassioned voice It fills the nice and delicate ear of thought, When the fast ushering star of morning comes O'er-riding the gray hills with golden scarf; Or when the cowled and dusky-sandaled Eve, In mourning weeds, from out the western gate, moves In the green valley, where the silver When the sun sets. eye Within her tender, The tall, gray forest; and a band The heaven of April, with its changing light, And when it wears the blue of May, is hung, And on her lip the rich, red rose. Her hair Is like the summer tresses of the trees, When twilight makes them brown, and on her cheek Blushes the richness of an autumn sky, With ever-shifting beauty. Then her breath, It is so like the gentle air of Spring, comes Full of their fragrance, that it is a joy To have it round us, and her silver voice Is the rich music of a summer bird, Heard in the till night, with its passion ate caoence. BURIAL OF THE MINNISINK. ON sunny slope and beechen swell, Far upward in the mellow light In the warm blush of evening shone; But soon a funeral hymn was heard Where the soft breath of evening stirred They sang, that by his native bowers He stood, in the last moon of flowers, And thirty snows had not yet shed Their glory on the warrior's head; But, as the summer fruit decays, So died he in those naked days. A dark cloak of the roebuck's skin Covered the warrior, and within Its heavy folds the weapons, made For the hard toils of war, were laid; The cuirass, woven of plaited reeds, And the broad belt of shells and beads. Before, a dark-haired virgin train Chanted the death dirge of the slain; Behind, the long procession came Of hoary men and chiefs of fame, With heavy hearts, and eyes of grief, Leading the war-horse of their chief. Stripped of his proud and martia' Uncurbed, unreined, and riderless, They buried the dark chief; they freed 11 TRANSLATIONS. [Don Jorge Manrique, the author of the following poem, flourished in the last half of the fifteenth century. He followed the profession of arms, and died on the field of battle. Mariana, in his History of Spain, makes honorable mention of him, as being present at the siege of Uclés; and speaks of him as a youth of estimable qualities, who in this war gave brilliant proofs of his valor. Ilo died young; and was thus cut off from long exercising his great virtues, and exhibiting to the world the light of his genius, which was already known to fame." He was mortally wounded in & skirmish near Cañavete, in the year 1479. The name of Rodrigo Manrique, the father of the poet, Conde de Paredes and Maestre de Santiago is well known in Spanish history and song. Uclés; but, according to the poem of his son, in Ocaña. It was his death that called forth the poear He died in 1476; according to Mariana, in the town of upon which rests the literary reputation of the younger Manrique. In the language of his historian. "Don Jorge Manrique, in an elegant Ode, full of poetic beauties, rich embellishments of genius, and high moral reflections, mourned the death of his father as with a funeral hymn." This praise is not exaggerated. The poem is a model in its kind. Its conception is solemn and beautiful; and. ic accordance with it, the style moves on, calm, dignified, and majestic.] COPLAS DE MANRIQUE. FROM THE SPANISH. O LET the soul her slumbers break, How soon this life is past and gone, Swiftly our pleasures glide away, The moments that are speeding fast More highly prize. the past, Onward its course the present keeps, And, did we judge of time aright, Let no one fondly dream again, Fleeting as were the dreams of old, Our lives are rivers, gliding free Thither all earthly pomp and boast Thither the mighty torrents stray, There all are equal; side by side I will not here invoke the throng The deathless few ; Fiction entices and deceives, And, sprinkled o'er her fragrant leaves, To One alone my thoughts arise, Who shared on earth our common lot, This world is but the rugged road Our cradle is the starting-place, When, in the mansions of the blest, Did we but use it as we ought, This world would school each wandering thought |