Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

Though stricken to the heart with winter's | And, from a beaker full of richest dyes,

[blocks in formation]

Pouring new glory on the autumn woods, And dipping in warm light the pillared

clouds.

[blocks in formation]

O'er the bare upland, and away Through the long reach of desert woods,

The embracing sunbeams chastely play, And gladden these deep solitudes.

Where, twisted round the barren oak, The summer vine in beauty clung, And summer winds the stillness broke, The crystal icicle is hung.

Where, from their frozen urns, mute springs

Pour out the river's gradual tide, Shrilly the skater's iron rings,

And voices fill the woodland side.

Alas! how changed from the fair scene, When birds sang out their mellow lay, And winds were soft, and woods were green,

And the song ceased not with the day!

But still wild music is abroad,

Pale, desert woods! within your crowd;

And gathering winds, in hoarse accord,

Amid the vocal reeds pipe loud.

Chill airs and wintry winds! my ear Has grown familiar with your song; I hear it in the opening year,

I listen, and it cheers me long.

HYMN OF THE MORAVIAN NUNS OF BETHLEHEM.

AT THE CONSECRATION OF PULASKI'S
BANNER.

WHEN the dying flame of day
Through the chancel shot its ray,
Far the glimmering tapers shed
Faint light on the cowled head;
And the censer burning swung,
Where, before the altar, hung
The crimson banner, that with prayer
Had been consecrated there.

And the nuns' sweet hymn was heard the while,

Sung low, in the dim, mysterious aisle.

"Take thy banner! May it wave Proudly o'er the good and brave; When the battle's distant wail Breaks the sabbath of our vale,

When the clarion's music thrills
To the hearts of these lone hills,
When the spear in conflict shakes,
And the strong lance shivering
breaks.

"Take thy banner! and, beneath
The battle-cloud's encircling wreath,
Guard it, till our homes are free!
Guard it! God will prosper thee!
In the dark and trying hour,
In the breaking forth of power,
In the rush of steeds and men,
His right hand will shield thee then.

"Take thy banner! But when night
Closes round the ghastly fight,
If the vanquished warrior bow,
Spare him! By our holy vow,
By our prayers and many tears,
By the mercy that endears,

Spare him! he our love hath shared! Spare him! as thou wouldst be spared!

[blocks in formation]

The veil of cloud was lifted, and below | Departs with silent pace! That spirit Glowed the rich valley, and the river's

flow

Was darkened by the forest's shade,
Or glistened in the white cascade;
Where upward, in the mellow blush of
day,

The noisy bittern wheeled his spiral way.

I heard the distant waters dash, I saw the current whirl and flash, And richly, by the blue lake's silver beach,

The woods were bending with a silent reach.

Then o'er the vale, with gentle swell,
The music of the village bell

Came sweetly to the echo-giving hills; And the wild horn, whose voice the woodland fills,

Was ringing to the merry shout,
That faint and far the glen sent out,
Where, answering to the sudden shot,
thin smoke,

through thick-leaved branches, from the dingle broke.

If thou art worn and hard beset With sorrows, that thou wouldst forget, If thou wouldst read a lesson, that will keep

'Thy heart from fainting and thy soul

from sleep,

Go to the woods and hills! No tears Dim the sweet look that Nature wears.

THE SPIRIT OF POETRY.

THERE is a quiet spirit in these woods, That dwells where'er the gentle southwind blows;

Where, underneath the white-thorn, in the glade,

The wild flowers bloom, or, kissing the soft air,

The leaves above their sunny palms outspread.

With what a tender and impassioned voice It fills the nice and delicate ear of thought, When the fast ushering star of morning

comes

O'er-riding the gray hills with golden scarf;

Or when the cowled and dusky-sandaled Eve,

In mourning weeds, from out the western gate,

moves

In the green valley, where the silver

[blocks in formation]

When the sun sets. eye

Within her tender, The tall, gray forest; and a band
Of stern in heart, and strong in hand,
Came winding down beside the wave,
To lay the red chief in his grave.

The heaven of April, with its changing light,

And when it wears the blue of May, is hung,

And on her lip the rich, red rose. Her hair

Is like the summer tresses of the trees, When twilight makes them brown, and on her cheek

Blushes the richness of an autumn sky, With ever-shifting beauty. Then her breath,

It is so like the gentle air of Spring,
As, from the morning's dewy flowers, it

comes

Full of their fragrance, that it is a joy To have it round us, and her silver voice Is the rich music of a summer bird, Heard in the till night, with its passion

ate caoence.

BURIAL OF THE MINNISINK.

ON sunny slope and beechen swell,
The shadowed light of evening fell;
And, where the maple's leaf was brown,
With soft and silent lapse came down,
The glory, that the wood receives,
At sunset, in its golden leaves.

Far upward in the mellow light
Rose the blue hills. One cloud of white,
Around a far uplifted cone,

In the warm blush of evening shone;
An image of the silver lakes,
By which the Indian's soul awakes.

But soon a funeral hymn was heard Where the soft breath of evening stirred

They sang, that by his native bowers He stood, in the last moon of flowers, And thirty snows had not yet shed Their glory on the warrior's head; But, as the summer fruit decays, So died he in those naked days.

A dark cloak of the roebuck's skin Covered the warrior, and within Its heavy folds the weapons, made For the hard toils of war, were laid; The cuirass, woven of plaited reeds, And the broad belt of shells and beads.

Before, a dark-haired virgin train Chanted the death dirge of the slain; Behind, the long procession came Of hoary men and chiefs of fame, With heavy hearts, and eyes of grief, Leading the war-horse of their chief.

Stripped of his proud and martia'
dress,

Uncurbed, unreined, and riderless,
With darting eye, and nostril spread,
And heavy and impatient tread,
He came; and oft that eye so proud
Asked for his rider in the crowd.

They buried the dark chief; they freed
Beside the grave his battle steed;
And swift an arrow cleaved its way
To his stern heart! Ore piercing neigh
Arose, and, on the dead man's plain,
The rider grasps his steed again.

11

TRANSLATIONS.

[Don Jorge Manrique, the author of the following poem, flourished in the last half of the fifteenth century. He followed the profession of arms, and died on the field of battle. Mariana, in his History of Spain, makes honorable mention of him, as being present at the siege of Uclés; and speaks of him as a youth of estimable qualities, who in this war gave brilliant proofs of his valor. Ilo died young; and was thus cut off from long exercising his great virtues, and exhibiting to the world the light of his genius, which was already known to fame." He was mortally wounded in & skirmish near Cañavete, in the year 1479.

The name of Rodrigo Manrique, the father of the poet, Conde de Paredes and Maestre de Santiago is well known in Spanish history and song. Uclés; but, according to the poem of his son, in Ocaña. It was his death that called forth the poear He died in 1476; according to Mariana, in the town of upon which rests the literary reputation of the younger Manrique. In the language of his historian. "Don Jorge Manrique, in an elegant Ode, full of poetic beauties, rich embellishments of genius, and high moral reflections, mourned the death of his father as with a funeral hymn." This praise is not exaggerated. The poem is a model in its kind. Its conception is solemn and beautiful; and. ic accordance with it, the style moves on, calm, dignified, and majestic.]

COPLAS DE MANRIQUE.

FROM THE SPANISH.

O LET the soul her slumbers break,
Let thought be quickened, and awake ;
Awake to see

How soon this life is past and gone,
And death comes softly stealing on,
How silently!

Swiftly our pleasures glide away,
Our hearts recall the distant day
With many sighs;

The moments that are speeding fast
We heed not, but the past,

More highly prize.

the past,

Onward its course the present keeps,
Onward the constant current sweeps,
Till life is done;

And, did we judge of time aright,
The past and future in their flight
Would be as one.

Let no one fondly dream again,
That Hope and all her shadowy train
Will not decay;

Fleeting as were the dreams of old,
Remembered like a tale that 's told,
They pass away.

Our lives are rivers, gliding free
To that unfathomed, boundless sea,
The silent grave!

Thither all earthly pomp and boast
Roll, to be swallowed up and lost
In one dark wave.

Thither the mighty torrents stray,
Thither the brook pursues its way,
And tinkling rill.

There all are equal; side by side
The poor man and the son of pride
Lie calm and still.

I will not here invoke the throng
Of orators and sons of song,

The deathless few ;

Fiction entices and deceives,

And, sprinkled o'er her fragrant leaves,
Lies poisonous dew.

To One alone my thoughts arise,
The Eternal Truth, the Good and Wise,
To Him I cry,

Who shared on earth our common lot,
But the world comprehended not
His deity.

This world is but the rugged road
Which leads us to the bright abode
Of
peace above;
So let us choose that narrow way,
Which leads no traveller's foot astray
From realms of love.

Our cradle is the starting-place,
Life is the running of the race,
We reach the goal

When, in the mansions of the blest,
Death leaves to its eternal rest
The weary soul.

Did we but use it as we ought,

This world would school each wandering

thought

« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »