Εικόνες σελίδας
Ηλεκτρ. έκδοση

Of my child's love: I think fhe will be rul'd
In all refpects by me; nay more, I doubt it not.-
Wife, go you to her ere you go to bed;

Acquaint her here with my fon Paris' love;

And bid her, mark you me, on Wednesday nextBut, foft; What day is this?

Par. Monday, my lord.

Cap. Monday? ha! ha! Well, Wednesday is too


O' Thursday let it be ;-o' Thursday, tell her,
She fhall be married to this noble earl :-
Will you be ready? do you like this hafte?
We'll keep no great ado;-a friend, or two :-
For hark you, Tybalt being flain so late,


may be thought we held him carelessly, Being our kinfman, if we revel much :

Therefore we'll have fome half a dozen friends, And there an end. But what fay you to Thursday? Par. My lord, I would that Thursday were tó


Cap. Well, get you gone :-o' Thursday be it then :

Go you to Juliet ere you go to bed,

Prepare her, wife, against this wedding-day.— Farewel, my lord.-Light to my chamber, ho!. 'Fore me, it is fo very late, that we

May call it early by and by :-Good night. [Exeunt.


Juliet's chamber.

Enter Romeo, and Juliet.

Jul. Wilt thou be gone? it is not yet near day:: It was the nightingale, and not the lark,


S SCENE V. Juliet's chamber.] The stage-direction in the first edition is "Enter Romeo and Juliet at the window." In the I 2


That pierc'd the fearful hollow of thine ear;
Nightly the fings on yon pomegranate tree :
Believe me, love, it was the nightingale.


Rom. It was the lark, the herald of the morn, No nightingale : look, love, what envious ftreaks Do lace the fevering clouds in yonder east : Night's candles are burnt out, and jocund day Stands tiptoe on the mifty mountains' tops; I must be gone and live, or stay and die, ful. Yon light is not day-light, I know it, I; It is fome meteor that the fun exhales, To be to thee this night a torch-bearer, And light thee on thy way to Mantua : Therefore ftay yet, thou need'ft not to be gone. Rom. Let me be ta'en, let me be put to death; I am content, if thou wilt have it fo.


I'll fay, yon grey is not the morning's cye,
'Tis but the pale reflex of Cynthia's brow;
Nor that is not the lark, whofe notes do beat
The vaulty heaven fo high above our heads :
> I have more care to ftay, than will to go ;-
Come, death, and welcome! Juliet wills it fo.-
How is't, my foul? let's talk, it is not day.

Jul. It is, it is, hie hence, be gone, away;
It is the lark that fings fo out of tune,
Straining harsh discords, and unpleafing sharps.

fecond quarto Enter Romeo and Juliet aloft." They ap peared probably in the balcony which appears to have been erected on the old English stage. See the Account of the Ancient Theatres. MALONE.

Nightly he fings on yon pomegranate tree:] This is not merely a poetical fuppofition. It is obferved of the nightingale that, if undisturbed, the fits and fings upon the fame tree for many weeks together. STEVENS.

7—the pale refea-] The appearance of a cloud opposed to

the moon.


I bave more careto fiay, than will to go.] Would it not be better thus, I have more will to stay, than care to go?] JoHNSON.


Some fay, the lark makes fweet divifion 9;
This doth not fo, for the divideth us:
Some fay, the lark and loathed toad change eyes;
'O, now I would they had changed voices too!
Since arm from arm that voice doth us affray,
Hunting thee hence with hunts-up to the day.
O, now

1 —sweet divifion ;] Divifion feems to have been the technical term for the paules or parts of a mufical compofition. So, in K. Henry IV. P. 1:

"Sung by a fair queen in a fummer's bower,

"With ravishing divifion to her lute." STEEVENS.

5 Q, now I would they had chang'd voices too? The toad having very fine eyes, and the lark very ugly ones, was the occafion of a common faying amongst the people, that the toad and lark had changed eyes. To this the fpeaker alludes. But fure the need not have wished that they had changed voices too. The lark appeared to her untunable enough in all confcience; as appears by what the faid juft before,

It is the lark that fings fo out of tune,

Straining hath difcords and unpleating sharps.

This directs us to the right reading. For how natural was it for her after this to add,

Some fay the lark and loathed toad change eyes ;

O, now I wot they have chang'd voices too.

i. e. the lark fings so harshly, that I now perceive the toad and she have changed voices as well as eyes.


This tradition of the toad and lark I have heard expreffed in a ruftick rhyme,

"To beav'n I'd fly,

But that the toad beguil'd me of mine eye." JOHNSON. Since arm from arm, &c.] These two lines are omitted in the modern editions, and do not deserve to be replaced, but as they may fhew the danger of critical temerity. Dr. Warburton's change of I would to I vot was fpecious enough, yet it is evidently er reneous. The fenfe is this, 7he lark, they fay, has loft her eyes to the toad, and now I would the toad had her voice too, fince she uses it to the difturbance of lovers, JOHNSON.

Hunting thee up with hunts-up to the day.] The hunts-up was the name of the tune anciently played to wake the hunters, and collect them together. So, in the play of Orlando Furiofo, 1594and 1599:

To play him buntfup with a point of war, "I'll be his minftrell with my drum and fife." Again, in Weftward Hoc, 1607;

1 3


[ocr errors]

O, now be gone; more light and light it grows.

Rom. More light and light ?-more dark and dark

our woes.

Nurfe. Madam!

ful. Nurfe?

Enter Nurfe.

Nurfe. Your lady mother's coming to your cham


The day is broke; be wary, look about.

[Exit Nurfe. Jul. Then, window, let day in, and let life out. Rom. Farewel, farewel! one kifs, and I'll defcend. [Romeo defcends.

Jul. Art thou gone fo? Love! lord! ah, husband!


I must hear from thee every day i' the hour,
For in a minute there are many days:
*O! by this count I fhall be much in years,
Ere I again behold my Romeo.

Rom. Farewel! I will omit no opportunity
That may convey my greetings, love, to thee.
Jul. O, think'ft thou, we fhall ever meet again?
Rom. I doubt it not; and all thefe woes fhall ferve
For fweet difcourfes in our time to come.

"Make a noife, its no matter; any huutfup to waken vice." Again, in Drayton's Polyolbion, fong 13th:

"But bunts-up to the morn the feather'd fylvans fing."

STEEVENS. Puttenham in his Art of English Poely, 1589, fpeaking of one Gray, fays, "what good eftimation did he grow into with king Henry (the Eighth) and afterwards with the duke of Somerfet protectour for making certain merry ballads, whereof one chiefly was The bunte is up, the hunte is up. REMARKS. 40! by this count I shall be much in years,

Ere I again behold my Romeo.]

"Illa ego, quæ fueram te decedente puella,

"Protinus ut redeas, facta videbor anus." Ovid Epift. 1.




Jul. O God! I have an ill-divining foul; Methinks, I fee thee, now thou art fo low, As one dead in the bottom of a tomb : Either my eye-fight fails, or thou look'ft pale. Rom. And truft me, love, in my eye fo do you: Dry forrow drinks our biood. Adieu! adieu! [Exit Romeo.

Jul, O fortune, fortune! all men call thee fickle: If thou art fickle, what doft thou with him That is renown'd for faith? Be fickle, fortune; For then, I hope, thou wilt not keep him long, But fend him back.

La. Cap. [within.] Ho, daughter! are you up? ful. Who is't that calls? is it my lady mother? Is the not down fo late, or up fo early? What unaccustom'd caufe 7 procures her hither?

Enter Lady Capulet,

La. Cap, Why, how now, Juliet?
Jul, Madam, I am not well.

La.Cap. Evermore weeping for your coufin's death"?


3 O God! I have an ill-divining foul, &c.] This miferable prefcience of futurity I have always regarded as a circumftance particularly beautiful. The fame kind of warning from the mind Romeo feems to have been confcious of, on his going to the enter tainment at the houfe of Capulet ;


my mind mifgives,

"Some confequence yet hanging in the stars,
"Shall bitterly begin his fearful date

"From this night's revels." STEEVENS.

6 Dry forrow drinks our blood.] This is an allufion to the proverb-"Sorrow's dry." STEEVENS.

7 -procures her hither?] Procures for brings. WARBURTON. Evermore weeping for your coufin's death? &c.] So, in The Tragicall Hiftory of Romeus and Juliet, 1562:

[ocr errors]

-time it is that now you should our Tybalt's death forget;

"Of whom fince God hath claim'd the life that was but




« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »