« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »
Sometimes like apes, that moe and chatter at me,
Here comes a sp'rit of his, and to torment me
2 Wound] Enwrapped by adders wound or twifted about me. 3 Looks like a foul bumbard.] This Term again occurs in the first part of Henry IV. that fwoln Parcel of Dropfies, that buge Bumbard of Sack- -and again in Henry VIII. And here lie baiting of Bumbards, when
DANIEL SENTINEL WINTER STANDARD
Trin. Here's neither brush nor fhrub to bear off any weather at all, and another ftorm brewing; I hear it fing i' th' wind: yond fome black cloud, yond huge one, 3 looks like a foul bumbard that would fhed his liquor. If it should thunder as it did before, I know not where to hide my head: yond fame cloud cannot choofe but fall by pailfuls What have we here, a man or a fish; dead or alive? a fifh; he fmells like a fiih a very ancient and fish-like fmell. A kind of, not of the neweft, Poor John: a ftrange fish! Were I in England now, as once I was, and had but this fish painted, not a holiday fool there but would give a piece of filver. There would this monfter make a4man; any ftrange beaft there makes a man; when they will not give a doit to relieve a lame beggar, they will lay out ten to fee a dead Indian. Legg'd like a man! and his fins like arms! warm, o'my troth! I do now let loofe my opinion, hold it no longer, this is no fifh, but an Iflander that hath lately fuffer'd by a thunder-bolt.
Ye fhould do Service. By thefe feveral Paffages, 'tis plain the Word meant a large Veffel for holding Drink, as well as the Piece of Ordnance fo called. THEOBALD.
4 That is, Make a Man's Fortune. So in Midsummer Night's Dream—we are all made men.
Alas! the ftorm is come again. My best way is to creep under his gaberdine: there is no other fhelter hreabout; mifery acquaints a man with ftrange bedfellows I will here fhrowd, 'till the dregs of the ftorm b: past.
Enter Stephano, finging.
Ste. I shall no more to fea, to fea, here fhall I die a-fbore.
This is a very fcurvy tune to fing at a man's funeral; well, here's my comfort. [Drinks.
Sings. The mafter, the swabber, the boatswain and I,
Lov'd Mall, Meg, and Marian and Margery,
She lov'd not the favour of tar nor of pitch,
This is a fcurvy tune too; but here's my comfort.
Cal. Do not torment me, oh!
Ste. What's the matter? have we devils here? do you put tricks upon's with favages, and men of Inde? ha? I have not fcap'd drowning to be afraid now of your four legs; for it hath been faid, As proper a man, as ever went upon four legs, cannot make him give ground; and it shall be faid fo again, while Stephano breathes at his noftrils.
Cal. The spirit torments me: oh!
Ste. This is fome monster of the Ifle with four legs, who has got, as I take it, an ague: where the devil fhould he learn our language? I will give him fome relief, if it be but for that: if I can recover him, and keep him tame, and get to Naples with him, he's a
prefent for any Emperor that ever trod on neats-lea
Cla. Do not torment me, pr'ythee; I'll bring my wood home faster.
Ste. He's in his fit now; and does not talk after the wifeft: he shall tafte of my bottle. If he never drunk wine afore, it will go near to remove his fit; if I can recover him, and keep him tame, I will not take too much for him he fhall pay for him, that hath him, and that foundly.
Cal. Thou doft me yet but little hurt;
Ste. Come on your ways; open your mouth; here is that which will give language to you, Cat; open your mouth this will shake your fhaking, I can tell you, and that foundly: you cannot tell who's your friend open your chaps again.
Trin. Ifhould know that voice: it should be but he is drown'd; and these are devils: O! defend
Ste. Four legs and two voices; a moft delicate monfter his forward voice now is to fpeak well of his friend; his backward voice is to fpatter foul speeches, and to detract. If all the wine in my bottle will recover him, I will help his ague: come: Amen! I will pour fome in thy other mouth.
Ste. Doth thy other mouth call me? mercy! mercy! this is a devil, and no monfter: I will leave him; I have no long spoon.
Trin. Stephano! if thou beeft Stephano, touch me, aud speak to me; for I am Trinculo; be not afraid, thy good friend Trinculo.
Ste. If thou beeft Trinculo, come forth, I'll pull thee by the leffer legs: if any be Trinculo's legs, these are they. Thou art very Trinculo, indeed: how cam'it
thou to be the fiege of this moon-calf? can he vent Trinculo's?
Trin. I took him to be kill'd with a thunder-stroke: but art thou not drown'd, Stephano? I hope now, thou art not drown'd: is the ftorm over-blown? I hid me under the dead moon-calf's gaberdine, for fear of the ftorm and art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans fcap'd !
Ste. Pr'ythee, do not turn me about, my stomach is not conftant.
Cal. These be fine things, and if they be not fprights: That's a brave god, and bears celestial liquor : I will kneel to him.
Ste. How didft thou fcape? how cam'ft thou hither? fwear, by this bottle, how thou cam'ft hither: I efcap'd upon a butt of fack, which the failors heav'd over board, by this bottle! which I made of the bark of a tree, with mine own hands, fince I was cast afhore.
Cal. I'll fwear upon that bottle, to be thy true fubject; for the liquor is not earthly.
Ste. Here swear then, how efcap'dst thou? Trin. Swom a-fhore, man, like a duck; I can swim like a duck, I'll be sworn.
Ste. Here, kifs the book.
fwim like a duck, thou art made like a goose. Trin. O Stephano, haft any more of this?
Ste. The whole, butt man; my cellar is in a rock by th' fea-fide, where my wine is hid. How now, moon-calf, how does thine ague?
Though thou canst
Cal. Haft thou not dropt from Heav'n?
Ste. Out o'th' moon, I do affure thee. I was the man in th' moon, when time was.
Cal. I have seen thee in her? and I do adore thee: my mistress fhew'd me thee, and thy dog and thy bufh.
Ste. Come, fwear to that; kifs the book: I will furnish it anon with new contents: fwear.
Trin. By this good light, this is a very fhallow mon. fter; 5 I afraid of him? a very shallow monster: the man i'th' moon —— a most poor credulous monfter : well drawn, monster, in good footh.
Cal. I'll fhew thee every fertile inch o'th' Ifle, And I will kifs thy foot: I pr'ythee be my god.
Trin. By this light, a moft perfidious and drunken monfter; when his god's afleep, he'll rob his bottle. Cal. I'll kifs thy foot. I'll fwear myself thy fub[ject.
Ste. Come on then; down, and fwear. Trin. I fhall laugh myself to death at this puppyheaded monster; a most scurvy monster! I could find in my heart to beat him
Ste. Come, kiss.
Trin. But that the poor monster's in drink an abominable monster !
Cal. I'll fhew thee the best springs: I'll pluck thee berries,
I'll fish for thee, and get thee wood enough.
I'll bear him no more sticks, but follow thee,
Trin. A most ridiculous monster, to make a wonder of a poor drunkard.
Cal. I pr'ythee, let me bring thee where crabs grow; And I with my long nails will dig thee pig-nuts; Shew thee a jay's neft, and inftruct thee how To fnare the nimble marmazet ; I'll bring thee To cluft'ring filberds, and fometimes I'll get thee
5 I afraid of him? a very this brag from him. This is Nafhallow monster, &c.] It is to be WARBURTON. obferved that Trinculo the fpeaker is not charged with being afraid but it was his confcioufuefs that he was fo that drew
6 Kifs thy foot.] A Sneer upon the Papifts for kiffing the Pope's pantofle. GRAY.