Εικόνες σελίδας
PDF
Ηλεκτρ. έκδοση

OF

TRAVEL-TALK;
CONVERSATIONS

IN
ENGLISH, GERMAN, FRENCH AND

ITALIAN

Books that you may carry easily and
hold readily in your hand, are the most
useful after all.

Dr. JOHNSON.

GUIDE

DE

CONVERSATIONS MODERNES

EN

FRANÇAIS, ANGLAIS, ALLEMAMD

ET ITALIEN

ANVERS

MAX KORNICKER

[merged small][ocr errors][merged small]

TABLE DES MATIÈRES.

Le verbe a voir.

4 The verb to have. conjugué avec inter - conjugated interrogatirogation.

10 vely. - conjugué avec néga - conjugated negatively. 14 tion.

14 - conjugué avec néga - conjugated negatively

tion et interrogation. 22 and interrogatively. 22 Le verbe être.

The verb to be. -- conjugué avec néga -- conjugated negatively

tion et interrogation. 32 and interrogatively. Les verbes en général.

The verbs in general. Nombres cardinaux. 60 Cardinal numbers. Nombres ordinaux.

2 Ordinal numbers. Fractions.

64 Fractions. Nombres multiples.

Multiple numbers. Les saisons.

68 The seasons. Les mois.

The months.
Les jours de la semaine. 10 The days of the week.
Fêtes.

- Holidays.
PREMIÈRE PARTIE.

FIRST PART.
PHRASES ÉLÉMENTAIRES.

ELEMENTARY PHRASES.
Rencontre.

76 Meeting Départ.

80 Parting. Demander et remercier. 84 Asking and thanking. Affirmer et nier.

88 Affirming and denying. Expressions de surprise. 92 Expressions of surprise. La probabilité.

96 Probability. L'affliction.

98 Sorrow. Le reproche. 100 Blame.

100 La colère. 104 Anger.

104 La joie. 106 Joy.

106 Consultation. 108 Consulting.

108 Boire et manger.

111 Eating and drinking. Nouvelles.

116 News. Aller et venir. 120 Going and coming.

120 Faire des questions et ré- Asking questions and anpoudre.

124 swering.

80

[ocr errors]

116

146 145

178

L'âge.

130 Age. L'heure.

132 The hour. Le temps.

134 The weather. DEUXIÈME PARTIE.

SECOND PART.
DIALOGUES FACILES.

EASY DIALOGUES.
I. La salutation.

144 I. Salutation. II. La visite.

146 11. Visit. III. Le déjeuner.

148 III. Breakfast. IV. Avant le diner. 152 IV. Before dinner.

152 V. Le diner. 154 V. Dinner.

151 VI. A table. 156 VI. At table.

156 VII. Même sujet. 159 VII. The same.

158 VIII. Même sujet. 160 VIII. The same,

160 IX. Même sujet. 102 IX. The same.

102 X. Le thé. 164 X. Tea.

104 XI. Même sujet. 166 XI. The same.

166 XII. Même sujet. 168 XII. The same.

168 XIII. Le souper. 170 XIII. Supper.

170 XIV. Boire. 174 XIV. Drink.

174 XV. La pension, 176 XV. School.

176 XVI. Même sujet.

178 XVI. The same. XVII. Dans la classe. 180 XVII. In the school. 180 XVIII. Tailler une plume, 182 XVIII. Making a pen. 182 XIX. Même sujet. 184 XIX. The same.

184 XX. Écrire une lettre. 186 XX. To write a letter. XXI. Acheter. 190 XXI. Marketing.

190 XXII. Ordres pour le diner. 192 XXII. Orders for dinner. 192 XXIII. Le poisson. 194 XXIII. Fish.

194 XXIV. La montre.

198 XXIV. The watch. XXV. Le matin. 200 XXV. Morning.

200 XXVI. Même sujet. 202 XXVI. The same. XXVII. Le soir.

XXVII. Evening. XXVIII. Même sujet. 204 XXVIII. The same. 204 XXIX. L'hiver. 206 XXIX. Winter.

206 XXX. Le printemps. 208 XXX. Spring.

208 XXXI. L'été.

210 XXXI. Summer. XXXII. L'automne. 212 XXXII, Autumn.

212 XXXIII. Changer de l'ar XXXIII. Changing mogent.

214
ney.

214 XXXIV. S'informer du XXXIV. Inquiring the chemin. 216 way.

216 XXXV. Même sujet. 218 XXXV. The same.

218 XXXVI. S'informer d'une XXXVI. Inquiring after personne,

220 a person. XXXVII. Travail à l'ai XXXVII. Needle-work. 222 guille.

222 XXXVIII. Le feu. 224 XXXVIII. Fire.

224 XXXIX. Même sujet. 226 XXXIX. The same.

226 XL. Les fruits.

228 XL. Fruit.

186

210

V

XLI. Les fleurs.
230 XLI. Flowers.

230 XLII. Légumes. 232 XLII. Vegetables.

232 XLIII. Même sujet. 234 XLIII. The same.

234 XLIV. La promenade. 238 XLIV. Walking.

239 XLV. La pluie. 240 XLV. Rain.

240 XLVI. Après la pluie. 242 XLV1. After rain.

242 XLVII. En rencontrant - XLVII. Meeting a friend. 214 un ami.

244
TROISIÈME PARTIE.

THIRD PART.
DIALOGUES FAMILIERS.

FAMILIAR DIALOGUES. 1. En allant à l'école. 248 I. Going to school.

248 II. Entre deux écoliers. 250 II. Between two school

boys. III. Le lever.

252 III. Rising.
IV. Entre un Français et IV. Between an French-
un Anglais.

256 man and an English-
man.

256 V. Avec un libraire. 258 V. With a bookseller. 258 VI. Même sujet. 260 VI. The same.

260 VII. Même sujet. 202 VII. The same.

202 VIII. Même sujet. 264 VIII. The same.

264 IX. Dans un magasin. 266 IX. In a schop.

266 X. Même sujet. 270 X. The same.

270 XI. Même sujet. 272 XI. The same.

272 XII. Le logement. 274 XII. Lodging.

274 XIII. Même sujet. 276 XIII. The same.

276 XIV. Même sujet. 278 XIV. The same.

278 XV. Avec un tapissier. 250 XV. With an upholsterer. XVI. Même sujet.

2 XVI. The same. XVII. Même sujet.

XVII. The same. XVIII. Pour acheter di XVIII. To buy several arférents objets.

ticles.

286 XIX. Avec un tailleur.

XIX. With a tailor. 289 XX. Même sujet. 292 XX. The same.

292 XXI. Avec un cordonnier. 294 XXI. With a shoemaker. XXII. Même sujet. 298 XXII. The same. XXIII. Avec un médecin. 302 XXIII. With a physician. 302 XXIV. Même sujet. 304 XXIV. The same.

304 XXV. Même sujet. 306 XXV. The same.

306 XXVI. Même sujet. 308 XXVI. The same.

308 XXVII. Le jeu de cartes. 310-XXVII. Playing at cards. 310 XXVIII. Même sujet. - XXVIII. The same. XXIX. Même sujet. 312 XXIX. The same.

312 XXX. Même sujet. 316 XXX. The same.

316 XXXI. A un bal. 318 XXXI. At a ball.

318 XXXII. Même sujet. 320 XXXII. The same. XXXIII. Voitures de louage.322 XXXIII. Hired carriages. 322 XXXIV. Dans un omnibus. 326 XXXIV. In an omnibus. 326 XXXV. Avant le départ. 328 XXXV. Before a departure. 328

282

286

[ocr errors]

320

[blocks in formation]
« ΠροηγούμενηΣυνέχεια »