Sunekdēmos hieratikos, periechōn tas duo pros Timotheon, kai tēn pros Titon, epistolas, me duo koinas metaphraseis, kai exēgēseis diexodikas, Τόμος 391831 |
Αναζήτηση στο βιβλίο
Αποτελέσματα 6 - 10 από τα 100.
Σελίδα
... Η διαίρε σις μεταφερμένη μὲ τοὺς Αὐτοκράτορας ἀπὸ τὴν παλαιὰν Ρώ μην , ἐκατάντησεν εἰς τόσην μανίαν , ὥςε οἱ ... II , pag . 25 . ( 1 ) Ανωτέρ . σελ . ζ . — ( 2 ) Μάρκ . Αντωνίν , τῶν εἰς ἑαυτ . Ι , 5 . λαοῦ τὰς ψυχὰς διχόνοιαν , οὗτοι ...
... Η διαίρε σις μεταφερμένη μὲ τοὺς Αὐτοκράτορας ἀπὸ τὴν παλαιὰν Ρώ μην , ἐκατάντησεν εἰς τόσην μανίαν , ὥςε οἱ ... II , pag . 25 . ( 1 ) Ανωτέρ . σελ . ζ . — ( 2 ) Μάρκ . Αντωνίν , τῶν εἰς ἑαυτ . Ι , 5 . λαοῦ τὰς ψυχὰς διχόνοιαν , οὗτοι ...
Σελίδα
... . = ( 2 ) ἶδε τὸν ἱςορικὸν Αγαθίαν , ΙΙ , 29 , σελ . 121-130 ( 3 ) ἶδε τὸν αὐτὸν , V , 13 , σελ . 305. - ( 4 ) ὁ αὐτ . V , 14 , σελ . 507 . - ἐὰν ἀνακρίνῃ κατὰ τοὺς κανόνας καὶ τῆς φιλοσοφίας καὶ τῆς ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΑΝΑΓΝΩΣΤΗΝ . μα.
... . = ( 2 ) ἶδε τὸν ἱςορικὸν Αγαθίαν , ΙΙ , 29 , σελ . 121-130 ( 3 ) ἶδε τὸν αὐτὸν , V , 13 , σελ . 305. - ( 4 ) ὁ αὐτ . V , 14 , σελ . 507 . - ἐὰν ἀνακρίνῃ κατὰ τοὺς κανόνας καὶ τῆς φιλοσοφίας καὶ τῆς ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΑΝΑΓΝΩΣΤΗΝ . μα.
Σελίδα 10
... II . Η γυναῖκα μὲ σιωπὴν ἂς μαθαίνει , μὲ κάθε ὑπο- ταγήν . 12. Καὶ δὲν συγχωρῶ τὴν γυναῖκα νὰ διδάσκη , οὐδὲ νὰ αὐθεντεύῃ τὸν ἄνδρα , ἀλλὰ νὰ ἡσυχάζῃ . 13. Διατὶ ὁ Ἀδὰμ ἐπλάσθη πρῶτα , ἀπέκει ἡ Εἶα . ΝΕΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΙΣ . ζωνται μὲ ἐντροπὴν ...
... II . Η γυναῖκα μὲ σιωπὴν ἂς μαθαίνει , μὲ κάθε ὑπο- ταγήν . 12. Καὶ δὲν συγχωρῶ τὴν γυναῖκα νὰ διδάσκη , οὐδὲ νὰ αὐθεντεύῃ τὸν ἄνδρα , ἀλλὰ νὰ ἡσυχάζῃ . 13. Διατὶ ὁ Ἀδὰμ ἐπλάσθη πρῶτα , ἀπέκει ἡ Εἶα . ΝΕΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΙΣ . ζωνται μὲ ἐντροπὴν ...
Σελίδα 43
... II . Πισὸς ὁ λόγος · εἰ γὰρ συναπεθάνομεν , καὶ συζήσομεν 12. Εἰ ὑπομένομεν , καὶ συμβασιλεύσομεν · εἰ ἀρνούμεθα , κἀκεῖνος ἀρνήσεται ἡμᾶς · 13. Εἰ ἀπιςοῦμεν , ἐκεῖνος πιρὸς μένει · ἀρνήσασθαι ἑαυ- τὸν οὐ δύναται . 14. Ταῦτα ὑπομίμνησκε ...
... II . Πισὸς ὁ λόγος · εἰ γὰρ συναπεθάνομεν , καὶ συζήσομεν 12. Εἰ ὑπομένομεν , καὶ συμβασιλεύσομεν · εἰ ἀρνούμεθα , κἀκεῖνος ἀρνήσεται ἡμᾶς · 13. Εἰ ἀπιςοῦμεν , ἐκεῖνος πιρὸς μένει · ἀρνήσασθαι ἑαυ- τὸν οὐ δύναται . 14. Ταῦτα ὑπομίμνησκε ...
Σελίδα 50
... II . Τοῖς διωγμοῖς , τοῖς παθήμασιν , οἷα μοι ἐγένετο ἐν Αντιοχείᾳ , ἐν ἰκονίῳ , ἐν Λύ- τροις " οἵους διωγμοὺς ὑπὸ ... ΙΙ . Τοὺς διωγμούς , τὰ παθήματα , τὰ ὁποῖα μοῦ ἐγί νηκαν εἰς τὴν Αντιόχειαν , εἰς τὸ Ικόνιον , εἰς τοὺς Λύρους · τί ...
... II . Τοῖς διωγμοῖς , τοῖς παθήμασιν , οἷα μοι ἐγένετο ἐν Αντιοχείᾳ , ἐν ἰκονίῳ , ἐν Λύ- τροις " οἵους διωγμοὺς ὑπὸ ... ΙΙ . Τοὺς διωγμούς , τὰ παθήματα , τὰ ὁποῖα μοῦ ἐγί νηκαν εἰς τὴν Αντιόχειαν , εἰς τὸ Ικόνιον , εἰς τοὺς Λύρους · τί ...
Άλλες εκδόσεις - Προβολή όλων
Synekdemios hieratikos, periechon tas duo pros Timotheon, kai ten pros Titon ... Πλήρης προβολή - 1831 |
Συχνά εμφανιζόμενοι όροι και φράσεις
αἱ ἀκόμη ἀλλ ἀλλὰ καὶ ἀλλοῦ ἄλλους ἂν Ανωτέρ ἀνωτέρω ἀπ ἀπὸ τὴν ἀπὸ τὸ ἀπὸ τοὺς αὐτὴν αὐτὸ αὐτὸν αὐτὸς αὐτοῦ αὐτοὺς αὐτῶν γὰρ γλῶσσαν δὲ δὲν διὰ νὰ διότι ἐὰν ἐδῶ εἶναι εἰς τὰς εἰς τοὺς ἐκ ἐκκλησίας ἐν ἐπειδὴ ἐπὶ ἔργα ἔχει ἤγουν ἡμῶν ἦναι Ησύχιος ἦτο Θεοδώρητος Ἰησοῦ ἵνα καὶ ἀπὸ καὶ εἰς τὴν καὶ ἡ καὶ νὰ καὶ ὁ καὶ οἱ καὶ τὴν καὶ τὸ καὶ τοὺς καὶ τοῦτο καλὰ κατὰ τὴν Κορινθ λέγει ὁ λοιπὸν μάλιςα Ματθ μὲ τὴν μὲ τὸ μὲν μετὰ μὴ νὰ μὴν ΝΕΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΙΣ ὁ Απόςολος ὅ,τι ὅμως ὀνομάζει ὁποῦ ὅςις ὅταν ὅτι οὐ οὐδὲ οὐκ ὄχι μόνον ΠΑΛΑΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΙΣ παρὰ περὶ περὶ τῶν πρὸ πρὸς πρῶτον σελ σημαίνει Σουΐδας τὰ ταῖς ταῦτα τῇ τὴν ὁποίαν τῆς τί Τιμόθ τινὲς τὸ ὁποῖον τοῖς τὸν τοῦ Θεοῦ τοῦτο τῷ τῶν Χριςοῦ ὡς καὶ ὡς τὸ ecclesiast SUICER Thesaur
Δημοφιλή αποσπάσματα
Σελίδα 205 - Labicano. ^Tos igitur ditiores, qui plura habemus? utinam quidem! sed non aestimatione census, verum victu atque cultu terminatur pecuniae modus. Non esse cupidum, pecunia est : non esse emacem, vectigal est. Contentum vero suis rebus esse , maximae sunt , certissimaeque divitiae.
Σελίδα 278 - Suae pudicitiae proditor est , insidiator alienae ; cupidus , intemperans, petulans, superbus; impius in parentes, ingratus in amicos , infestus in cognatos , in superiores contumax, in aequos et pares fastidiosus, in inferiores crudelis , denique in omnes intolerabilis.
Σελίδα 249 - Timotheus, ut etiam a licitis se temperaret. Hoc enim vult intelligi quia a participatione gazophylacii se abstinebat, cum hoc Dominus decreverit, ut qui Evangelium annuntiant, de Evangelio vivant. Ideo Apostolus prius hune sumere praecipit, qui primus est, et sic cœteris distribuere.
Σελίδα 248 - ... travaux comme un bon soldat de JésusChrist. 4 Nul homme qui va à la guerre ne s'embarrasse des affaires de la vie ; et cela, afin qu'il puisse plaire à celui qui l'a enrôlé pour la guerre. 5 De même, celui qui combat dans la lice, n'est point couronné, s'il n'a combattu suivant les lois. 6 II faut que le laboureur travaille, avant que de recueillir les fruits. 7 Considère ce que je te dis; et que le Seigneur te rende intelligent en toutes choses. 8 Souviens-toi que...