| William Penn, George Whitehead - 1824 - 574 σελίδες
...inspiration of God to be the rule 387 of faith and life," they add, article 8, " The old testament in Hebrew, (which was the native language of the people of God of old,) and the hew testament in Greek, (which at the time of the writing of it was most generally known to the nations,}... | |
| Associate Reformed Presbyterian Church (1802-1822) - 1827 - 522 σελίδες
...the ordinary means, may attain unto a sufficient understanding of them. ч VIII. The Old-Testament in Hebrew, (which was the native language of the people of God of old,) and the New Testament in Greek, (which at the time of the writing of it was most generally known to the nations,)... | |
| John M'Farland - 1828 - 188 σελίδες
...man, or church, but wholly upon God, (who is truth itself,) the author thereof. "The. Old Testament in Hebrew, (which was the native language of the people of God, of old) and the New Testament in Greek (which at the time •of the writing of it. was most generally known to the nations,)... | |
| 1829 - 152 σελίδες
...of the ordinary means, may attain unto a sufficient understanding of them. VIII. The Old Testament in Hebrew (which was the native language of the people of God of old) and the New Testament in Greek (which at the time of writing of it was most generally known to the nations) being... | |
| James Wilson, Great Britain. Parliament. House of Lords, Patrick Shaw, Charles Hope Maclean, William Reginald Courtenay Earl of Devon - 1830 - 526 σελίδες
...settled, there is this remarkable passage with respect to the Bible :—Section 8. ' The Old Testa' ment in Hebrew, (which was the native language of the people ' of God of old), and the New Testament in Greek, (which, at ' the time of the writing of it, was most generally known to the ' nation),... | |
| James Wilson, Great Britain. Parliament. House of Lords, Patrick Shaw, Charles Hope Maclean, William Reginald Courtenay Earl of Devon - 1830 - 528 σελίδες
...settled, there is this remarkable passage with respect to the Bible : — Section 8. ' The Old Testa' ment in Hebrew, (which was the native language of the people ' of God of old), and the New Testament in Greek, (which, at ' the time of the writing of it, was most generally known to the ' nation),... | |
| Great Britain. Parliament. House of Lords, Richard Bligh - 1831 - 478 σελίδες
...settled, there is this remarkable passage with respect to the Bible :— Section 8. " The Old Testament in Hebrew, " (which was the native language of the people "of God of old), and the New Testament in " Greek, (which, at the time of the writing of " it, was most generally known to the nation),... | |
| Old South Church (Boston, Mass.) - 1833 - 132 σελίδες
...of the ordinary means, may attain unto a sufficient understanding of them. VIII. The Old Testament in Hebrew, which was the native language of the people of God of old ; and the New Testament in Greek, which at the time of writing of it was most generally known to the nations, being... | |
| 1834 - 640 σελίδες
...to the necessity and usefulness of faithful Translations : — " The Old Testament in Hebrew (wliich was the native language of the people of God of old), and the New Testament in Greek (which, at the time of the writing of it, was most generally known to the nations),... | |
| David Stuart - 1835 - 158 σελίδες
...sufficient understanding of them.2 1 2 Pet lit 16. s Psalm cxix. 105, 130. VIII. The Old Testament in Hebrew, (which was the native language of the people of God of old,) and the New Testament in Greek (which at the time of the writing of it was most generally known to the nations,)... | |
| |