| 1901 - 578 σελίδες
...something like the same idea as that with regard to Frederick is expressed in the following lines :— Colas est mort de maladie, Tu veux que j'en pleure le sort ; Que diable veux-tu que j'en die? Colas vivoit, Colas est mort. Chesterfield to his son, 20 Nov., 1739. And it is just possible... | |
| 1901 - 690 σελίδες
...something like the same idea as that witli regard to Frederick is expressed in the fdlowing lines : — Colas est mort de maladie, Tu veux que j'en pleure le sort ; Que diable veux-tu que j'en die? Colas vivoit, Colas est mort. Chesterfield to his son, 20 Nov., 1739. And it is just possible... | |
| Philip Dormer Stanhope Earl of Chesterfield - 1853 - 764 σελίδες
...man is insignificant and contemptible; nobody cares for his company, and he can just be said to live, and that is all. There is a very pretty French epigram,...mort de maladie, Tu veux que j'en pleure le sort, Que ili,-.hli- veux.tu que j'en disc ? Colas vivoiu Col.is I'M mort You are now reading Mr Rollin's Ancient... | |
| Philip Dormer Stanhope (Earl of Chesterfield.) - 1856 - 190 σελίδες
...vie, et qu'à présent il est mort. Voici cette épigramme, que vous pouvez apprendre par cœur : — Colas est mort de maladie ; Tu veux que j'en pleure le sort. Et que veux-tu donc que j'en die ? Colas vivait, Colas est mort. G-ardez-vous de mériter le nom de... | |
| Philip Dormer Stanhope Earl of Chesterfield - 1857 - 642 σελίδες
...is insignificant and contemptible ; nobody cares for his company, and he can just be said to live, and that is all. There is a very pretty French epigram,...by heart. Colas est mort de maladie, » Tu veux que j'ea pleure le sort, Que diable veux tu que j'en dise ? Colas vlToit, Colaa est mort. Take care not... | |
| Philip Dormer Stanhope (4th earl of Chesterfield.) - 1872 - 474 σελίδες
...is insignificant and contemptible ; nobody cares for his company, and he can just be said to live, and that is all. There is a very pretty French Epigram,...que j'en pleure le sort, Que diable veux-tu que j'en die ? Colas vivoit, Colas est mort.2 Take care not to deserve the name of Colas; which I shall certainly... | |
| James Hain Friswell - 1875 - 490 σελίδες
...is insignificant and contemptible ; nobody cares for his company, and he can be just said to live, that is all. There is a very pretty French epigram...le sort ? Que diable veux-tu que j'en dis : Colas vivait, Colas est mort. ' " Which we may thus put into English verse for the benefit of those who have... | |
| James Hain Friswell - 1875 - 346 σελίδες
...is insignificant and contemptible ; nobody cares for his company, and he can be just said to live, that is all. There is a very pretty French epigram...mort de maladie, Tu veux que j'en pleure le sort? Quediable veux-tu que j en (Us; Colas vivait, Colas cst mort.'" Which we may thus put into English... | |
| James Hain Friswell - 1875 - 324 σελίδες
...is insignificant and contemptible ; nobody cares for his company, and he can be just said to live, that is all. There is a very pretty French epigram...Colas est mort de maladie, Tu veux que j'en pleure Ic sort ? Que diable veux-tu que j'en dis : Colas vivait, Colas est mort.'" Which we may thus put into... | |
| Philip Dormer Stanhope Earl of Chesterfield - 1876 - 636 σελίδες
...and contemptible; noboJy eares for his company, and he can just be said to live, and that is till. There is a very pretty French epigram, upon the death...fellow, the sting of which is, that all that can be vud of him is, that he was once alive, and that he is now dead. Tlr.s is the epigram, which you may... | |
| |