Αναζήτηση Εικόνες Χάρτες Play YouTube Ειδήσεις Gmail Drive Περισσότερα »
Είσοδος
Βιβλία Βιβλία
" I defer to speak at this time and understood at the last not only that there was no room in my lord of London's palace to translate the new testament, but also that there was no place to do it in all England, as experience doth now openly declare. "
Thomas Bilney. Thomas More. William Tindall. Cromwell, earl of Essex. John ... - Σελίδα 242
1810
Πλήρης προβολή - Σχετικά με αυτό το βιβλίο

The English Bible: History of the Translation of the Holy Scriptures Into ...

Hannah Chaplin Conant - 1856 - 466 σελίδες
...this time ; and understood at the last, not only that there was no room in my Lord of London's palace to translate the New Testament, but also that there was no place to do it in all England, as experience doth now openly declare." Accordingly, late in the year 1523,* being furnished by his...

The English Bible: History of the Translation of the Holy Scriptures Into ...

Mrs. Hannah O'Brien Chaplin Conant - 1856 - 466 σελίδες
...this time ; and understood at the last, not only that there was no room in my Lord of London's palace to translate the New Testament, but also that there was no place to do it in all England, as experience doth now openly declare." Accordingly, late in the year 1523,* being furnished by his...

Lives of the Illustrious, Τόμοι 3-5

1856
...Then at length Tyndnlo. understood " not only that there was no room in my lord of London's palace to translate the New Testament, but also, that there was no place to do it ui all England." He looked towards Germany. To forsake his country, his home, his friends, was a sacrifice;...

The Church Historians of England: Reformation Period, Τόμος 5,Τεύχος 1

1857
...greatly misliked him ; insomuch that he understood, not only that there was no room in the bishop's house for him to translate the New Testament, but...therefore, finding no place for his purpose within the realm, and having, by God's providence, some aid and provision ministered unto him by Humphrey Mummuth,...

The Religious Magazine and Monthly Review, Τόμος 17

1857
...translator, found, after some weary waiting, not only " that there was no room in my Lord of London's palace to translate the New Testament, but also that there was no place to do it in all England," and was obliged to carry on his work abroad, and to send his New Testament to his native country from the...

The New Jerusalem Magazine, Τόμος 30

1858
...this time, and understood, at the last, not only that there was no room in my Lord of London's palace to translate the New Testament, but also that there was no place in England, as experience doth now openly declare." Accordingly, he left England for Hamburg late in...

The brave old English confessors

English confessors - 1860
...the world, and understood at the last, not only that there was no room in my Lord of London's palace to translate the New Testament, but also that there was no place to do it in all England." His determination was soon taken, and in January 1524, a voluntary exile, alone and unsupported, he...

Evangelical Magazine and Missionary Chronicle

1864
...necessary. "I understood at last," says Tyndale, " not only that there was no room in my Lord ot palace to translate the New Testament, but also that there was no place to do it in all England, as experience doth now opeidy declare." He now bade adieu to his native land — as it proved, for...

William Tyndale and the English Bible, a lecture

Giles Hester - 1865
...which greatly misliked him : insomuch that he understood, not only there to be no room in the Bishop's house for him to translate the New Testament, but...that there was no place to do it in all England." While living in London Tyndale met with a real friend in the person of Sir Humphrey Monmouth. Monmouth...

The Gothic and Anglo-Saxon Gospels in Parallel Columns

1865 - 584 σελίδες
...Tyndale " understode at the laste, not only that there was no rowme in my lorde of london's palace to translate the new testament, but also that there was no place to do it in all englonde," [Prol. to Pentateuch, 1530,] he determined to go to Germany. His friend Monmouth settled...




  1. Η βιβλιοθήκη μου
  2. Βοήθεια
  3. Σύνθετη Αναζήτηση Βιβλίων
  4. Λήψη ePub
  5. Λήψη PDF