Κρυφά πεδία
Βιβλία Βιβλία
" I defer to speak at this time and understood at the last not only that there was no room in my lord of London's palace to translate the new testament, but also that there was no place to do it in all England, as experience doth now openly declare. "
Thomas Bilney. Thomas More. William Tindall. Cromwell, earl of Essex. John ... - Σελίδα 242
1810
Πλήρης προβολή - Σχετικά με αυτό το βιβλίο

The Historic Origin of the Bible: A Handbook of Principal Facts from the ...

Edwin Cone Bissell - 1873 - 466 σελίδες
...prelates ; and I understood, at last, not only that there was no room in my Lord of London's palace to translate the New Testament, but also that there was no place to do it in all England."* > Eng. Hex., p. 43. ' Pret to Pent, p. 196. No obstacles, however, could divert him from a determination...

A First Sketch of English Literature

Henry Morley - 1873 - 964 σελίδες
...Finding, as he said afterwards of himself, "ndt only that there was no room in my Lord of London's palace to translate the New Testament, but also that there was no place to do it in all England," Tyndal left England for Hamburg, where he increased his knowledge of Hebrew. He was skilled in Hebrew,...

The Bible educator, ed. by E.H. Plumptre, Τόμοι 1-2;Τόμος 128

Edward Hayes Plumptre - 1874 - 836 σελίδες
...year, . . . and understood at the hist, not only that there was no room in my lord of London's palace to translate the New Testament, but also that there was no place to do it in all England." It was probably in 1523 that Tyndale came to London. During the year of anxious waiting he found a...

The history of Protestantism, Τόμος 3

James Aitken Wylie - 1899 - 672 σελίδες
...I understood at the last," said he, " not only that there was no room in my lord of London's palace to translate the New Testament, but also that there was no place to do it in all England."i Stepping on board a vessel in the Thames that was loading for Hamburg, and taking with him...

The Gothic and Anglo-Saxon Gospels in Parallel Columns: With the Versions of ...

Joseph Bosworth, George Waring - 1874 - 632 σελίδες
...when Tyndale " understode at the laste, not only that there was no rowme in my lorde """'Ion's palace to translate the new testament, but also that there was no place to do it in all englonde," [Prol. to Pentateuch, 1530,] he determined to go to Germany. His friend Monmouth settled...

The English Bible: An External and Critical History of the Various ..., Τόμος 1

John Eadie - 1876 - 476 σελίδες
...brought him to " understand at the last, not only that there was no room in my Lord of London's palace to translate the New Testament; but also, that there was no place to do it in all England, as experience doth now (1530) openly declare." He must have observed many indications of a darkening...

The English Bible: An External and Critical History of the Various ..., Τόμος 1

John Eadie - 1876 - 468 σελίδες
...brought him to " understand at the last, not only that there was no room in my Lord of London's palace to translate the New Testament; but also, that there was no place to do it in all England, as experience doth now (1530) openly declare." He must have observed many indications of a darkening...

The Messenger for the children of the Presbyterian Church of England

Presbyterian Church of England - 1876 - 298 σελίδες
...understood at the last, not only that there was no room in my lord of London's palace to translate the Ncw Testament, but, also, that there was no place to do it in all England." So to do this great work, ho hail to give up his country; and in May, 1524, he left England, never...

The Bible educator, ed. by E.H. Plumptre, Τόμος 1;Τόμος 184

Edward Hayes Plumptre - 1877 - 802 σελίδες
...understood at the last, not only that there was no room in my lord of London's palace to translate the Now Testament, but also that there was no place to do it, in all England." It was probably in 1523 that Tyndale came to London. During the year of anxions waiting he found a...

Our English Bible: Its Translations and Translators

John Stoughton - 1878 - 350 σελίδες
...this time, and understood at the last not only that there was no room in my lord of London's palace, to translate the New Testament, but also that there was no place to do it in all England, as experience doth now openly declare." * This was written in 1530, and relates to what took place...




  1. Η βιβλιοθήκη μου
  2. Βοήθεια
  3. Σύνθετη Αναζήτηση Βιβλίων
  4. Λήψη ePub
  5. Λήψη PDF