Κρυφά πεδία
Βιβλία Βιβλία
" I defer to speak at this time and understood at the last not only that there was no room in my lord of London's palace to translate the new testament, but also that there was no place to do it in all England, as experience doth now openly declare. "
Thomas Bilney. Thomas More. William Tindall. Cromwell, earl of Essex. John ... - Σελίδα 242
1810
Πλήρης προβολή - Σχετικά με αυτό το βιβλίο

Our Bible and the Ancient Manuscripts: Being a History of the Text and Its ...

Sir Frederic George Kenyon - 1895 - 358 σελίδες
...was not long before Tyndale understood "not only that there was no room in my lord of London's palace to translate the New Testament, but also that there was no place to do it in all England." Accordingly in 1524 he left England and took up his abode in the free city of Hamburg. Here his translation...

Lectures on the History of English Literature

William Marvel Nevin - 1895 - 526 σελίδες
...was to hold. "I understand at the last not only that there was no room in my lord of London's palace to translate the New Testament, but also that there was no place to do it in all England." Thus he expressed himself. From Hamburg, where he took refuge in 1524, he probably soon found his way...

The English Bible: A Sketch of Its History

George Milligan - 1895 - 164 σελίδες
...forced itself upon the solitary worker "not only that there was no room in my Lord of London's palace to translate the New Testament, but also that there was no place to do it in all England." § 4. Exile. — Voluntarily therefore Tindale determined to exile himself in prosecution of his selfappointed...

Neuenglisches Lesebuch zur Einführung in das Studium der Denkmäler ..., Τόμος 1

Ewald Flügel - 1895 - 570 σελίδες
...this tyme and vnderstode at the laste not only that there was no rowme in my lorde of londons palace to translate the new testament / but also that there was no place to do it in all englonde/as experience doth now openly declare. f Vnder what maner therfore shuld I not submitte this...

The Eclectic Magazine of Foreign Literature, Science, and Art, Τόμος 68

1898 - 880 σελίδες
...before, in his own words, "I understood not only that there was no room in my Lord of London's palace to translate the New Testament, but also that there was no place to do it in all England." With bitter sorrow he found himself driven to seek shelter on the continent, and in May, 1524, he sailed...

Our Bible and the Ancient Manuscripts: Being a History of the Text and Its ...

Sir Frederic George Kenyon - 1898 - 398 σελίδες
...was not long before Tyndale understood "not only that there was no room in my lord of London's palace to translate the New Testament, but also that there was no place to do it in all England." Accordingly in 1524 he left England and took up bis abode in the free city of Hamburg. Here his translation...

The Nineteenth Century, Τόμος 43

1898 - 1146 σελίδες
...understood not only that there was no room in my Lord of London's palace to translate the New Testament, bwt also that there was no place to do it in all England.' With bitter sorrow he found himself driven to seek shelter on the continent, and in May 1524 he sailed...

A first sketch of English literature. With suppl. to the end of queen ...

Henry Morley - 1912 - 1214 σελίδες
...Finding, as he said afterwards of himself, "not only that there was no room in my Lord of London's palace born in 1815, who became a Civil Servant in the Admiralty. He published a poem at the age Tyndal left England for Hamburg, where he increased his knowledge of Hebrew. He was skilled in Hebrew,...

Chambers's Cyclopaedia of English Literature: A History Critical ..., Τόμος 1

Robert Chambers, David Patrick - 1901 - 862 σελίδες
...clergy, he 'understode at the laste not only that there was no rowme in my Lorde of London's palace to translate the New Testament, but also that there was no place to do it in all Englonde,' and from England accordingly he fled, sailing for Hamburg in May 1524. After a visit to...

The Evolution of the English Bible: A Historical Sketch of the Successive ...

Henry William Hamilton-Hoare - 1902 - 416 σελίδες
...of exile. " I understood," he says, " that not only was there no room in my lord of London's palace to translate the New Testament, but also that there was no place to do it in all England." And there was another important matter which through Munmouth's friends he would come to understand as...




  1. Η βιβλιοθήκη μου
  2. Βοήθεια
  3. Σύνθετη Αναζήτηση Βιβλίων
  4. Λήψη ePub
  5. Λήψη PDF